Agenzia di traduzioni senza nessun recapito
Thread poster: Katarzyna Balinska

Katarzyna Balinska  Identity Verified
Poland
Local time: 02:53
Member (2010)
Italian to Polish
+ ...
Nov 10, 2015

Buongiorno,
ho ricevuto una proposta di traduzione da un'agenzia di traduzioni che nel proprio sito non indica l'indirizzo ne il recapito telefonico. Anche nell'email non ci sono riferimenti. Non ho nemmeno mai sentito parlare di tale agenzia. Penso di chiedere il 100% dell'importo prima di iniziare il lavoro. Ovviamente non me lo affideranno, ma penso non valga la pena di rischiare. Che ne pensate?
Katia


 

Anthony Green  Identity Verified
Italy
Local time: 02:53
Italian to English
+ ...
sembra uno scam Nov 10, 2015

a meno che tu non abbia niente di meglio da fare e ti piaccia il rischio spropositato, non riesco ad immaginare un motivo per fare un lavoro simile. Se sono persone oneste non trovo alcun buon motivo per non mettere l'indirizzo a meno che non siano un po' sbadate e nella mail abbiano omesso di scrivere.
Presumo che tu glielo abbia già chiesto però, vero?


 

Katarzyna Balinska  Identity Verified
Poland
Local time: 02:53
Member (2010)
Italian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Ancora no Nov 11, 2015

Non ho ancora risposto, ho preferito controllare prima eventuali opinioni nelle varie liste. Non avendo trovato nessuna informazione, intendo chiedere l'anticipo del 100% e i dati per la fatturazione prima di accettare l'incarico.

 

Mirelluk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:53
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Ignorali Nov 12, 2015

Katarzyna ti consiglio di ignorarli e tanto meno fornire le tue coordinate bancarie per un pagamento anticipato.
Un serio rapporto di lavoro si basa anche sull'accesso ai dati basilari di chi ti contatta che devi essere in grado di verificare. Loro sanno chi sei tu ma tu ignori con chi stai interagendo: c'è qualcosa che non va. Chi è presente sul mercato in modo pulito non si nasconde dietro a un sito incompleto e una mail senza contatti alternativi. Hai provato a cercare su "Whois"?
Auguri e buon lavoro.
Mirella


 

Katarzyna Balinska  Identity Verified
Poland
Local time: 02:53
Member (2010)
Italian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Non ho risposto Nov 12, 2015

Infatti non ho risposto e credo di ignorare la richiesta. Un'agenzia che appositamente non indica sul proprio sito nessun dato, non so se abbia buone intenzioni a priori.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Agenzia di traduzioni senza nessun recapito

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search