Un nuovo sport
Thread poster: Aldo Buti

Aldo Buti  Identity Verified
Italy
Local time: 18:57
Member (2015)
Russian to Italian
+ ...
Nov 13, 2015

Non so se sono particolarmente sfortunato, ma mi sembra di essere diventato lo strumento di un nuovo sport praticato da alcune agenzie di traduzione (tra l'altro con un buon punteggio sulla Blueboard). Rispondo all'annuncio postato. Ricevo, in un caso, la richiesta di disponibilità a tradurre un certo numero di parole entro un dato termine (risposta affermativa da parte mia e tariffa bassina); nell'altro caso ricevo una mail che mi chiede se ho competenze in un dato settore, poiché una parte del documento, di carattere sostanzialmente giuridico, è costituita dalla descrizione tecnica di un impianto (ce l'ho eccome, e anche documentate, quindi do risposta affermativa). Mi aspetto di ricevere l'incarico o, quantomeno, una risposta che mi dica: "Grazie, ma provvediamo altrimenti". Nulla di tutto ciò. Silenzio e mia vana attesa. La correttezza sembra essere divenuta un accessorio poco richiesto.

 

Massimiliano Sgai
Japan
Local time: 01:57
Member (2013)
Japanese to Italian
+ ...
Non sei l'unico Nov 14, 2015

Anch'io mi trovo molte volte nella tua stessa situazione. Sono perfetto per quel lavoro, invio subito una mail, do la mia disponibilità, cerco di andare incontro all'agenzia (senza abbassare troppo la tariffa) e alla fine, non ho nemmeno l'Onore di ricevere una risposta, positiva o negativa che sia.

 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Benvenuti nel club ;) Nov 14, 2015

Purtroppo anche a me succede spesso, mi è successo proprio la scorsa settimana. Vengo contattata, invio tariffa e CV, e dopo pochi minuti (almeno in questo caso hanno avuto la decenza di dirmelo) mi avvertono che il lavoro è già stato assegnato.
Non è un nuovo sport, è qualcosa che succede già da tanto, adesso temo stia diventando solo più praticato..."O tempora, o mores!"

Giusi


 

Giuseppe C.  Identity Verified
Italy
Local time: 18:57
Member
English to Italian
C'è di peggio Nov 14, 2015

Giuseppina Gatta, MA (Hons) wrote:

Purtroppo anche a me succede spesso, mi è successo proprio la scorsa settimana. Vengo contattata, invio tariffa e CV, e dopo pochi minuti (almeno in questo caso hanno avuto la decenza di dirmelo) mi avvertono che il lavoro è già stato assegnato.
Non è un nuovo sport, è qualcosa che succede già da tanto, adesso temo stia diventando solo più praticato..."O tempora, o mores!"

Giusi


A me recentemente è capitato di peggio e per ben due volte. Il Vendor Manager mi contatta, vuole il CV e le tariffe, mi decanta l'interesse in una collaborazione a lungo termine con me, mi chiede il solito piccolo test di verifica, lo eseguo mio malgrado e lo supero senza problemi, mi chiede quindi di fare presto a firmare e restituire i soliti contratti e poi di riempire il modulo on line immediatamente perché il tempo stringe e.........
rispettivamente un mese dopo e un mese mezzo dopo non è ancora successo nulla che giustificasse tanta fretta, nemmeno una parola assegnata e probabilmente ore perse inutilmente.
icon_smile.gif

[Edited at 2015-11-14 17:28 GMT]


 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Capitato anche a me Nov 14, 2015

Giuseppe C. wrote:

Giuseppina Gatta, MA (Hons) wrote:

Purtroppo anche a me succede spesso, mi è successo proprio la scorsa settimana. Vengo contattata, invio tariffa e CV, e dopo pochi minuti (almeno in questo caso hanno avuto la decenza di dirmelo) mi avvertono che il lavoro è già stato assegnato.
Non è un nuovo sport, è qualcosa che succede già da tanto, adesso temo stia diventando solo più praticato..."O tempora, o mores!"

Giusi


A me recentemente è capitato di peggio e per ben due volte. Il Vendor Manager mi contatta, vuole il CV e le tariffe, mi decanta l'interesse in una collaborazione a lungo termine con me, mi chiede il solito piccolo test di verifica, lo eseguo mio malgrado e lo supero senza problemi, mi chiede quindi di fare presto a firmare e restituire i soliti contratti e poi di riempire il modulo on line immediatamente perché il tempo stringe e.........
rispettivamente un mese dopo e un mese mezzo dopo non è ancora successo nulla che giustificasse tanta fretta, nemmeno una parola assegnata e probabilmente ore perse inutilmente.
icon_smile.gif

[Edited at 2015-11-14 17:28 GMT]


Certo, mi è capitato anche questo di recente... e anche tanti anni fa. Non so se sono le follie della nostra professione o semplice cafonaggine...


 

Cecilia Civetta  Identity Verified
Italy
Local time: 18:57
Member (2003)
Italian to Spanish
+ ...
E ancora peggio... Nov 14, 2015

Peggio ancora quando dopo aver compiuto tutti i passi menzionati da Giuseppe ti dicono che in realtà la tua tariffa è troppo alta... "Tutto OK ma noi ti possiamo pagare tot"icon_frown.gif
Il mese scorso invece una mi voleva far compilare e firmare tutti i vari moduli, iscrivermi sul loro sito ecc. ecc. e poi alla fine di tutto mi avrebbe mandato il test di verifica (?) Non so, crederanno che uno non ha un tubo da fare dalla mattina alla sera?


 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:57
Member (2004)
English to Italian
Concordare sempre prima la tarriffa... Nov 15, 2015

se l'accettano, posso fare anche un test... generalmente comunque non li faccio più. La possibilità di ricevere un lavoro da un'agenzia che richiede una montagna di documenti è in genere inversamente proporzionale alla quantità di documenti richiesta...

 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Concordare anche tempi di pagamento... Nov 15, 2015

Giovanni Guarnieri MITI, MIL wrote:

se l'accettano, posso fare anche un test... generalmente comunque non li faccio più. La possibilità di ricevere un lavoro da un'agenzia che richiede una montagna di documenti è in genere inversamente proporzionale alla quantità di documenti richiesta...


Concordo su tutto aggiungo solo di concordare anche i tempi di pagamento, per evitare che quando mandi la fattura, alla tua tariffa, ti dicano che ti pagano a 120 data fattura fine mese ecc. ecc.

[Edited at 2015-11-15 15:04 GMT]


 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:57
Member (2004)
English to Italian
certo... Nov 15, 2015

Angie Garbarino wrote:


Concordo su tutto aggiungo solo di concordare anche i tempi di pagamento, per evitare che quando mandi la fattura, alla tua tariffa, ti dicano che ti pagano a 120 data fattura fine mese ecc. ecc.

[Edited at 2015-11-15 14:14 GMT]


e grazie per l'utile precisazione...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un nuovo sport

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search