Spagnolo Spanish Italiano Italian o Francese French Italiano ?
Thread poster: Fabio Fumai

Fabio Fumai
Italy
Local time: 19:47
English to Italian
+ ...
Dec 16, 2015

Spagnolo > Italiano o Francese > Italiano ?

Salve a tutti,

mi chiamo Fabio, sono nuovo su Proz e questo è il mio primo post.

Non sono un traduttore né un interprete ma ho intenzione di iniziare un corso universitario triennale in interpretazione e traduzione il prossimo anno (ottobre 2016). Il mio obiettivo è quello di diventare un traduttore freelance, e questo è ciò che desidero di più. Sono indeciso però, tra lo spagnolo e il francese come seconda lingua da studiare. La prima sarà l'inglese.

Trovo entrambe le lingue particolarmente interessanti e piacevoli, però, vista l'indecisione, mi chiedevo se poteste aiutarmi nella scelta raccontando le vostre esperienze di traduzione da entrambe le lingue verso l'italiano.

-C'è richiesta di traduttori freelance dallo spagnolo verso l'italiano? e dal francese?

-Quale delle due combinazioni è più richiesta? (non ho trovato molti annunci di lavoro per traduzioni dallo spagnolo all'italiano)

-Quali problematiche maggiori presentano le traduzioni da ciascuna di queste lingue?

-Si prevede un aumento delle richieste di traduzioni dallo spagnolo all'italiano nei prossimi anni considerando l'attuale sviluppo dei Paesi latino-americani?

-Secondo voi, è meglio studiare il francese o lo spagnolo per le traduzioni verso l'italiano?

Apprezzerei molto se alcuni di voi potessero dedicare qualche minuto per rispondere a queste mie domande. Potreste essermi di grande aiuto..

Grazie mille in anticipo!

Fabio


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Spagnolo verso italiano inflazionato Dec 16, 2015

Fabio Fumai wrote:

Spagnolo > Italiano o Francese > Italiano ?

Trovo entrambe le lingue particolarmente interessanti e piacevoli, però, vista l'indecisione, mi chiedevo se poteste aiutarmi nella scelta raccontando le vostre esperienze di traduzione da entrambe le lingue verso l'italiano.

-C'è richiesta di traduttori freelance dallo spagnolo verso l'italiano? e dal francese?

-Quale delle due combinazioni è più richiesta? (non ho trovato molti annunci di lavoro per traduzioni dallo spagnolo all'italiano)

-Quali problematiche maggiori presentano le traduzioni da ciascuna di queste lingue?

-Si prevede un aumento delle richieste di traduzioni dallo spagnolo all'italiano nei prossimi anni considerando l'attuale sviluppo dei Paesi latino-americani?

-Secondo voi, è meglio studiare il francese o lo spagnolo per le traduzioni verso l'italiano?

Apprezzerei molto se alcuni di voi potessero dedicare qualche minuto per rispondere a queste mie domande. Potreste essermi di grande aiuto..

Grazie mille in anticipo!

Fabio


francese verso italiano, meno inflazionato ma poche richieste, in sintesi direi che entrambe (forse anche data la forte affinità con l'italiano) non rendono molto, peggio ancora va l'inglese, che pur continuando ad essere molto richiesto, dire che è una coppia inflazionata è riduttivo.

Grosse problematiche non ce ne sono, a parte i tanti falsi amici dello spagnolo... (la somiglianza lessicale è dell'89% col francese e dell'82% con lo spagnolo)

Fossi in te, sceglierei una lingua di ceppo germanico.

Anche se ci fosse un aumento di richiesta della coppia spa ita, i giovani tendono a preferire lo spagnolo al francese, per cui avresti più concorrente e non cambierebbe molto.

Spero aiuti

Ciao!


 

Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 19:47
Member
Italian to English
Fai quello che ti appassiona Dec 16, 2015

Non stancherò mai di dirlo - trovo che questi discussioni su ciò che uno "dovrebbe" fare lasciano un po' il tempo che trovino.

Ovviamente dipende da come sei fatto tu - se per te la lingua di lavoro è semplicemente un "mezzo", allora la scelta non importa. Per me, però, le lingue in cui lavoro mi devono appassionare. Devono essere lingue di cui la cultura, la storia, e tutti i suoi aspetti associati mi piacciono. Per questo motivo, non potrei mai studiare l'arabo (a nulla togliere da ciò che deve essere una lingua bella è affascinante), ma sento che la sua cultura non mi appartiene.

Per distinguerti in un mercato per certi versi "saturi", devi specializzarti, e anche questa richiede un "amore" - almeno al mio umile avviso - per la lingua interessata, e tutto ciò che lo suo studio comporta. Secondo me non importa la lingua che scegli, ma che uso ne fai, se riesci a diventare un buon professionista, e ottenere delle soddisfazioni personali e professionali.

In bocca al lupo.


 

Fabio Fumai
Italy
Local time: 19:47
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Dec 31, 2015

Angie e Fiona, grazie mille per aver risposto e per il grande aiuto che mi avete dato esprimendo i vostri pareri e le vostre esperienze, grazie!

Buona giornata e buon anno nuovo!icon_smile.gif


 

Letizia S.
Italy
Local time: 19:47
French to Italian
+ ...
Lingue offerte dalle università Jan 4, 2016

Ciao Fabio, benvenuto.

Io ho studiato tutte e tre le lingue (EN, FR, ES > IT) ma non posso parlarti della richiesta di lavoro perché al momento lavoro in house e uso quasi solo inglese e spagnolo.

Sono d'accordissimo con Fiona: è fondamentale fare ciò che piace e non solo ciò che "paga"!
Inoltre, tieni conto che sia Trieste che Forlì prevedono lo studio di tre o quattro lingue, il che ti toglierebbe l'imbarazzo della sceltaicon_smile.gif

Buona serata e in bocca al lupo!

Letizia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spagnolo Spanish Italiano Italian o Francese French Italiano ?

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search