Dubbio grammatica genitivo sassone
Thread poster: Sydney18

Sydney18
Italy
Mar 12, 2016

Ciao a tutti,

sono nuovo, perdonatemi se forse sto postando nella directory sbagliata.

Sono uno studente di lingue ma ho un dubbio lancinante sul genitivo sassone, forse un po' da pivello...

Devo dare un titolo in inglese a un progetto fotografico rappresentante giocattoli e ricordi dell'infanzia e ho pensato a

"Living toys memories" (quello che vorrei dire è "Ricordi di giocattoli viventi")

ma ho paura che il titolo sia sgrammaticato

Dovrei aggiungere un apostrofo dopo toys? (E quindi "Living toys' memories")
Oppure questa costruzione è impossibile e quindi dovrei ripiegare su "Memories of living toys" o qualcosa del genere?

Grazie a tutti per il vostro aiuto


Direct link Reply with quote
 

Barbara Bonatti Divers  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:35
Member (2013)
English to Italian
Living toys' memories Mar 14, 2016

Hai ragione, l'istinto ti serve bene. Il genitivo sassone di parole terminanti per "s" si fa aggiungendo semplicemente un apostrofo.

Buon lavoro!


Direct link Reply with quote
 

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Due significati diversi, per quanto mi consta Mar 14, 2016

Sydney18 wrote:

Ciao a tutti,

sono nuovo, perdonatemi se forse sto postando nella directory sbagliata.

Sono uno studente di lingue ma ho un dubbio lancinante sul genitivo sassone, forse un po' da pivello...

Devo dare un titolo in inglese a un progetto fotografico rappresentante giocattoli e ricordi dell'infanzia e ho pensato a

"Living toys memories" (quello che vorrei dire è "Ricordi di giocattoli viventi")

ma ho paura che il titolo sia sgrammaticato

Dovrei aggiungere un apostrofo dopo toys? (E quindi "Living toys' memories")
Oppure questa costruzione è impossibile e quindi dovrei ripiegare su "Memories of living toys" o qualcosa del genere?

Grazie a tutti per il vostro aiuto


Living toys' memories = sono i giocattoli viventi che si ricordano delle cose
Memories of living toys = sei tu (ad es.) che ti ricordi di alcuni giocattoli viventi


Direct link Reply with quote
 

Sydney18
Italy
TOPIC STARTER
Grazie a tutti Mar 16, 2016



Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Oggetti inanimati? Mar 19, 2016

A me risulta però che il genitivo sassone non si usa in generale con i possessori inanimati,

The table leg; the Brooklyn bridge e simili, per cui se sono i giocattoli ad avere ricordi non so se l'apostrofo sia appropriato, è vero che la frase dice giocattoli viventi ma... insomma i giocattoli sono inanimati nel mondo reale, per cui personalmente io l'apostrofo non lo metterei.


[Edited at 2016-03-19 13:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sydney18
Italy
TOPIC STARTER
in effetti... Mar 20, 2016

In effetti a me il dubbio veniva proprio perché non ero sicuro che il genitivo sassone si potesse usare sulle cose inanimate...

In ogni caso alla fine mi sono concesso la "licenza poetica" di "living toys' memories" perché, anche se forse meno corretto, rende il tutto più fantasioso, i giocattoli prendono vita anche attraverso i "loro" ricordi più che da quelli dell'autore delle foto

Grazie a tutti


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dubbio grammatica genitivo sassone

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search