TRAD. ES>IT - Certificado de Registro de Vehículo
Thread poster: Maria86IT

Maria86IT
Italy
English to Italian
+ ...
Jun 27, 2016

Ciao a tutti, mi è stato chiesto di tradurre dall'avvocato per cui lavoro un certificato di immatricolazione di un veicolo dallo spagnolo. Il veicolo è immatricolato in Venezuela, quindi proviene da un Paese Extra UE. Come costo del servizio € 30,00 a pagina + i costi della marca da bollo/costi di gestione è una tariffa giusta? E poi soprattutto, ho un altro dubbio, essendo una traduzione giurata, è necessario essere iscritti all'albo CTU, o è sufficiente recarsi presso il Tribunale? Purtroppo questa cosa mi è sempre risultata un po' confusionaria in Italia. Grazie a tutti

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRAD. ES>IT - Certificado de Registro de Vehículo

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search