Settore giuridico
Thread poster: Carla Scanzani

Carla Scanzani  Identity Verified
Italy
Local time: 22:46
English to Italian
+ ...
Jun 28, 2016

Buongiorno,

sto valutando la possibilità di affrontare una nuova specializzazione nel settore giuridico e vi chiedo un consiglio.
A parte il Master di specializzazione a Pescara di cui sono già a conoscenza, quali strumenti suggerireste di utilizzare per specializzarsi autonomamente? Pensate sia possibile farlo senza frequentare un Master?

Grazie in anticipo a chi vorrà condividere idee o esperienze.

Buon martedì!
Carla


 

Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
Local time: 22:46
Member (2006)
German to Italian
+ ...
Prova a verificare Jun 28, 2016

il programma di corsi in ambito giuridico di Luca Lovisolo. Sono divisi in vari moduli in base agli argomenti e si possono frequentare anche singolarmente online. Se frequenti il corso completo è previsto un weekend intensivo di pratica a Lugano. Il costo è abbastanza significativo, ma mi sembrano organizzati bene e poi ho avuto il piacere di conoscere di persona Luca che mi ha fatto un'ottima impressione. Il numero di partecipanti è limitato a 15 nonostante il corso si svolga online in quanto si ha la possibilità di avere un filo diretto con il docente.

Tea


 

Luca Vaccari  Identity Verified
Italy
Local time: 22:46
Swedish to Italian
+ ...
Valuta anche una (seconda) laurea Jun 28, 2016

Dico questo perché ultimamente per almeno un paio di bandi di appalto UE è stato introdotto questo requisito, ovvero i traduttori possono candidarsi solo se laureati in giurisprudenza, a prescindere dall'esperienza pregressa, anche se specifica e per la stessa istituzione appaltante (tanto per dire...).

Nel mio caso, non ho ritenuto conveniente procedere alla seconda laurea perché il costo (in termini di tempo e denaro) mi sembra spropositato rispetto al reddito presunto (per altro, in genere le stesse istituzioni non garantiscono mai una quantità minima) per le mie combinazioni linguistiche e tenendo conto della mia età anagrafica. Se fossi più giovane, forse mi iscriverei a giurisprudenza, anche perché ho già acquisito nozioni di diritto in altre forme, benché non valide ai fini di cui sopra, ma sufficienti per i clienti privati (e altre istituzioni).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Settore giuridico

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search