Consigli su tariffe per traduzione da italiano
Thread poster: Salva96

Salva96
Italy
Local time: 13:00
Jul 12, 2016

Salve a tutti,
vorrei chiedere un consiglio un po' particolare.
Attraverso la mia pagina Facebook, sono stato contattato da un tizio per una traduzione di una pagina web dall'italiano al siciliano. Premettendo che studio il siciliano da anni (e sono anche madrelingua) quindi so scriverlo bene, ed essendo uno studente di traduzione, sono abituato a fare dei lavori precisi per cui vorrei farmi retribuire. Ora: senza stare a pensare se il siciliano viene considerato o meno dallo Stato, o che non è una lingua nazionale, vorrei chiedervi consiglio su quanto posso chiedere per una traduzione di un sito web dall'italiano ad una lingua praticamente non comune nella nostra area lavorativamente parlando, un po' come se fosse una traduzione verso il cinese, ma probabilmente meno comune (quindi trattando il siciliano come una lingua non comune).
Grazie per l'aiuto.


 

Anthony Green  Identity Verified
Italy
Local time: 13:00
Italian to English
+ ...
più unico che raro Jul 13, 2016

stabilire una tariffa è una cosa difficilissima. Io giudico buona la mia se molti rifiutano di pagarla mentre molti altri sono contenti di pagarla.
Non puoi fare così con il Siciliano, ma sei l'unico traduttore su ProZ con questa combinazione, tanto è che si rompe il motore di ricerca e mi propone 5 albanesi!

Quindi visto che sei più unico che raro, un Cristiano Ronaldo del mondo nostro se lo fai bene, potresti probabilmente chiedere tanto, anche se bisogna capire quanto ci tiene il cliente alla traduzione ...

Fossi in te, probabilmente partirei da un prezzo di 25 centesimi a parola, ma può darsi che io sia lontanissimo dal prezzo "di mercato" effettivo. Che dicono gli altri?


 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 07:00
Member (2006)
English to Italian
+ ...
. Jul 18, 2016

Anthony Green wrote:

Fossi in te, probabilmente partirei da un prezzo di 25 centesimi a parola, ma può darsi che io sia lontanissimo dal prezzo "di mercato" effettivo. Che dicono gli altri?


Venticinque centesimi a parola non è un prezzo esagerato in un caso simile, più unico che raro, come fa giustamente notare Anthony. Però la traduzione deve essere ineccepibile. Se possibile, offrirei (magari a un prezzo maggiorato) anche la revisione. Possibile che ci sia qualche professore esperto in materia a cui potresti eventualmente appoggiarti per questa fase.

Naturalmente tutto dipende dall'interesse del committente. Spesso, non appena sentono i prezzi, alcuni clienti svaniscono come neve al sole di Sicilia. Spero che non sia questo il caso e ti auguro che il progetto vada in porto.

La lingua siciliana è bellissima e tutto ciò che può servire a preservarla e divulgarla è certamente degno di nota.

In bocca al lupo per tutto!


 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 12:00
Member (2008)
Italian to English
Inabbordabile Jul 19, 2016

Anthony Green wrote:

....probabilmente partirei da un prezzo di 25 centesimi a parola...



Nonostante che la lingua siciliana sia rara, vale come qualsiasi altra lingua e non presenta particolari caratteristiche tali da giustificare una tariffa per la traduzione differente dalla tariffa per qualsiasi altra lingua. Qualsiasi tentativo di sparare una tariffa assai più alta rispetto alla norma suggerirebbe puro opportunismo. Inoltre, il Siciliano essendo una lingua "di minoranza", caso mai la tariffa dovrebbe essere più bassa, non più alta. E' la mia opinione.

[Edited at 2016-07-19 07:20 GMT]


 

Bruno Depascale  Identity Verified
Italy
Local time: 13:00
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Dipende dalla lunghezza del testo Jul 19, 2016

Se il testo è breve (1000-2000 parole) e non contiene molte ripetizioni, 0,25 € per parola sorgente secondo me è un prezzo accettabile. 500 € per tradurre in maniera professionale un sito web di 2000 parole in siciliano è una tariffa più che onesta.
Se invece il testo è più lungo e contiene molte ripetizioni, ti consiglio di applicare uno sconto.
Ricorda comunque che dall'eventuale retribuzione dovrai togliere il 20% di tasse se lavori in ritenuta d'acconto..



[Edited at 2016-07-19 13:16 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consigli su tariffe per traduzione da italiano

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search