UNINT magistrale interpretazione
Thread poster: Cristina Farroni

Cristina Farroni
Italy
Local time: 15:35
German to Italian
+ ...
Jul 15, 2016

Salve,

vorrei chiedervi un consiglio riguardo alla UNINT di Roma, in particolare la magistrale di interpretazione.

Sto infatti scegliendo la magistrale da intraprendere, tenterò il test di ammissione a Forlì ma vorrei vagliare anche altre opzioni. In particolare mi interessa la UNINT di Roma ma, trattandosi di un'università abbastanza costosa, vorrei dei pareri da parte di studenti o "recenti" ex studenti per esser sicura di investire bene tempo e denaro.
Alcuni me la hanno sconsigliata mentre altri dicono che la qualità sia ottima.

Vorrei sapere principalmente se la qualità dei corsi (nel mio caso inglese e tedesco) è buona, se la preparazione è pratica e non solo teorica, se si prevede l'utilizzo a lezione e autonomamente delle attrezzature utilizzate realmente da interpreti e traduttori nella vita lavorativa (Cat tools, cabine interpreti...). Vorrei poi sapere se le lezioni sono ultra affollate o se c'è un buon rapporto docente-studente in modo da ricevere feedback e attenzioni adeguate. Un altro punto che mi interessa è la possibilità di svolgere tirocini pratici in Italia o all'estero che permettano un reale avviamento nel mondo del lavoro.

Grazie in anticipo a chiunque voglia rispondere!


Direct link Reply with quote
 

Anthony Green  Identity Verified
Italy
Local time: 15:35
Italian to English
chiedere direttamente Jul 18, 2016

mi sembra che tu stia chiedendo prevalentemente informazioni che l'università in questione ti può risolvere

Direct link Reply with quote
 

Raffaele Tutino  Identity Verified
Italy
Member
English to Italian
+ ...
UNINT sede di Torino Jul 18, 2016

Ti posso rispondere per la sede di Torino di UNINT. Sono uno dei docenti, nello specifico quello che si occupa di localizzazione e traduzione assistita. Il mio rapporto con gli studenti è molto diretto, di solito le mie lezioni non sono affollatissime (quest'anno c'erano massimo 15 iscritti al mio corso), quindi riesco a lavorare molto bene. Le mie lezioni sono molto pratiche e anche quelle dei miei colleghi perché per lo più siamo tutte persone che prima lavorano sul campo come traduttori o interpreti professionisti e poi insegnano. Ovviamente capisco che tu voglia un parere dagli studenti ma ci tenevo a farti presente anche il punto di vista di un docente.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

UNINT magistrale interpretazione

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search