Consigli su tariffa traduzione AR-IT
Thread poster: Rosselladc

Rosselladc
Italy
Local time: 00:00
French to Italian
+ ...
Sep 9, 2016

Ciao a tutti,
ieri ho ricevuto una richiesta di preventivo per una traduzione di un manoscritto (una scansione di un testo scritto a mano) dall'arabo all'italiano.
Ora, la questione è una: io sono alle prime armi e questo testo a volte risulta indecifrabile (intendo per via della grafia!).
Nonostante questo, vorrei cercare di proporre un preventivo. La scansione è di 18 pagine di agenda piccola, dopo un conteggio approssimativo (ma non troppo, quando dico approssimativo intendo fatto da me personalmente, non potendo usufruire nè del conteggio word nè tanto meno di quello dei CAT), il testo è più o meno di 1420 parole.
Navigo nel buio e vi scrivo per dei consigli.
Grazie mille a chi mi aiuterà.
Buona giornata,
Rossella


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consigli su tariffa traduzione AR-IT

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search