Webinar sulla formazione e gli sbocchi professionali del traduttore legale: early bird
Thread poster: Ema Stefanovska

Ema Stefanovska
Italy
Local time: 00:06
Russian to Italian
+ ...
Sep 17, 2016

Cari colleghi,

durante il webinar di presentazione del nostro Percorso di Traduzione Legale 2016/2017 tanti di voi hanno espresso dubbi in merito alla scelta del percorso formativo da seguire per entrare nel mondo della traduzione legale. Vi annunciamo pertanto che martedì 11 ottobre iniziamo ufficialmente con il primo appuntamento, “La formazione e l’aggiornamento del traduttore legale”, del Percorso First Steps 2016/2017. Durante questo primo webinar cercheremo di fare luce sui percorsi più efficaci mettendo a confronto l’ampia gamma di opzioni formative attualmente disponibili, sia in aula, sia online. Data la peculiare posizione del nostro mestiere, a cavallo tra gli studi giuridici e quelli linguistico-traduttivi, non mancherà certamente l’analisi di alcune valide alternative a questo lungo abbinamento formativo.

Vi ricordiamo inoltre che lunedì 16 settembre scadono gli sconti early bird (10%) sul secondo appuntamento del nostro percorso First Steps, "La ricerca del lavoro e gli sbocchi professionali", in programma martedì 25 ottobre. Il webinar è dedicato alle “hit” dell’inserimento professionale nel mondo della traduzione legale, quali prezzi, committenti, promozione sui social, networking, teamwork, testi maggiormente richiesti sul mercato e tanto altro ancora.

Se avete dubbi o domande, non esitate a contattarci.

Buona formazione a tutti!

AGT - Arianna Grasso Traduzioni
338 75 99 149
iscrizioni@agtraduzioni.com
www.agtraduzioni.com


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Webinar sulla formazione e gli sbocchi professionali del traduttore legale: early bird

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search