Ho bisogno di un consiglio per il mio primo lavoro da interprete.
Thread poster: Morositas
Morositas
Italy
English to Italian
Sep 19, 2016

Ciao a tutti
Sono nuova del campo e avrei bisogno di un consiglio.

Mi sono laureata in Civiltà e Lingue straniere moderne a luglio 2015 e subito dopo sono andata all'estero (Gran Bretagna e Stati Uniti) per migliorare la lingua ma senza nessuna correlazione con lo studio.
Sono appassionata di traduzione e sto valutando anche la strada del'interpretariato.

Oggi mi è arrivata questa proposta di lavoro come interprete: un'azienda che produce olio terrà un workshop con delle aziende internazionali a cui presenteranno il loro prodotto sotto forma di intervista. Come appendice ci sarà una scheda tecnica già tradotta un lingua inglese che ognuno dei compratori potrà consultare. L'orario indicativo è dalle 9:00 alle 19:00 ma immagino ci saranno diverse pause. Le buyers hanno già dei traduttori ma loro ne vorrebbero uno per conto loro.

Ovviamente panico! Il fatto è che sarebbe la mia prima vera esperienza lavorativa e non ho la più pallida idea di quanto chiedere come compenso.

Sapreste darmi qualche consiglio a riguardo? Anche dal punto di vista lavorativo per capire quali sono le caratteristiche necessarie per svolgere al meglio un lavoro del genere.

Grazie


Direct link Reply with quote
 
Morositas
Italy
English to Italian
TOPIC STARTER
update Sep 20, 2016

Ho parlato con chi mi ha proposto per questo lavoro e mi ha spiegato che non sarò io l'interprete principale, anzi. Avrò un ruolo da hostess e all'occorrenza sarò chiamata a tradurre.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ho bisogno di un consiglio per il mio primo lavoro da interprete.

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search