parola che cerco Thread poster: Simos Tamoglou
|
Da 2 giorni cerco una parola simile alla parola "autocartellante". manca solo questo per completare in modo corretto una traduzione. Qualche idea ??
[Subject edited by staff or moderator 2005-03-29 19:13] | | |
Simos Tamoglou wrote: Da 2 giorni cerco una parola simile alla parola "autocartellante". manca solo questo per completare in modo corretto una traduzione. Qualche idea ?? scusa Simos. Che cosa significa autocartellante? | | | Simos Tamoglou Greece Local time: 13:02 Italian to Greek TOPIC STARTER autocartellante | Mar 29, 2005 |
Si tratta di traduzione tecnica, tubi di rame, impianti di riscaldamento ect. Questo "Raccodro autocartellante" non so cos' è!Mi occupo di cose del genere anche a casa ma .... | | |
Autocartellante significa qualcosa (metti un software) che si crea delle cartelle in automatico, o una persona che si dà una riga di botte da solo?!? Sherzo ovviamente...Non ti converrebbe postare nella combinazione linguistica It> la lingua che ti serve? Solo un consiglio e buon lavoro Giovanna | |
|
|
langnet Italy Local time: 12:02 Italian to German + ... Suggerimento.... | Mar 29, 2005 |
Simos Tamoglou wrote: Da 2 giorni cerco una parola simile alla parola "autocartellante". manca solo questo per completare in modo corretto una traduzione. Qualche idea ?? Perché non provi a inserire una domanda KudoZ per "solo italiano"? Credo che in questo modo avrai la possibilità di ricevere ancora altre idee oltre a quelle già proposte in questa sede. Salutoni! | | | Laura Gentili Italy Local time: 12:02 Member (2003) English to Italian + ... |
Simos Tamoglou wrote: Si tratta di traduzione tecnica, tubi di rame, impianti di riscaldamento ect. Questo "Raccodro autocartellante" non so cos' è!Mi occupo di cose del genere anche a casa ma .... Simos: ti ho bello e trovato la soluzione, nel senso che il termine da te adottato dovrebbe essere comunemente in uso in quel campo tecnico. Ho una particolare avversione per le caldaie perché tutte le volte che si guastano sono botte da orbi. Visto che ti occupi di questa cose, perché non ti trasferisci qui? Avere un collega che ha queste capacità può far sempre comodo. Non credi? Eccoti i link di riferimento: http://www.sanitalsrl.it/p_armacell.php http://www.senaf.it/Eventi.asp?FieraId=76 http://www.armaservice.it/cdrom/Document/RA_istruzioni_garanzia.pdf. Su tutti e tre i siti trovi il medesimo termine. Sorry, non riesco a fare di meglio. Kalispera. (è giusto?) | | | Simos Tamoglou Greece Local time: 13:02 Italian to Greek TOPIC STARTER Grazie a tutti | Mar 29, 2005 |
Vi ringrazio tutti!! Simos | |
|
|
gianfranco Brazil Local time: 08:02 Member (2001) English to Italian + ... Area KudoZ del sito | Mar 29, 2005 |
Caro Simos conosci l'area KudoZ di ProZ.com? Non posso credere che non la conosci!! Sono passate quasi un milione di domande in KudoZ ed e' conosciuta in tutto l'universo... almeno credo... E' fatta apposta per chiedere consigli per la terminologia. Se insieme alla domanda fornisci il giusto contesto ottieni esattamente il risultato che hai ottenu... See more Caro Simos conosci l'area KudoZ di ProZ.com? Non posso credere che non la conosci!! Sono passate quasi un milione di domande in KudoZ ed e' conosciuta in tutto l'universo... almeno credo... E' fatta apposta per chiedere consigli per la terminologia. Se insieme alla domanda fornisci il giusto contesto ottieni esattamente il risultato che hai ottenuto nel forum, con il vantaggio che i risultati restano archiviati nei glossari e in un formato studiato apposta per questo tipo di scambi. ciao Gianfranco
[Edited at 2005-03-29 19:03] ▲ Collapse | | |
Gianfranco Manca wrote: Sono passate quasi un milione di domande in KudoZ ed e' conosciuta in tutto l'universo... alemno credo... wow! se non sono indiscreto cosa si prevede per il raggiungimento della milionesima domanda? qualche festeggiamento particolare, ricchi premi e cotillons per l'asker o l'answerer...? | | | gianfranco Brazil Local time: 08:02 Member (2001) English to Italian + ... Entro il mese prossimo si fa il milione... tutti pronti? | Mar 29, 2005 |
Duca wrote: ...wow! se non sono indiscreto cosa si prevede per il raggiungimento della milionesima domanda? qualche festeggiamento particolare, ricchi premi e cotillons per l'asker o l'answerer...? Non so, forse una membership Platinum gratuita... Comunque, siamo ora quasi a 985mila, considerando un traffico di 25-27mila domande al mese, il milione si tocca entro il 15 aprile... tutti pronti con una domanda gia' scritta, uno sguardo alle domande in arrivo, e quando arriva 999.996..7..8..9, schiacciate per prendere il premio... ah ah ciao Gianfranco | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » parola che cerco Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |