Off topic: Blog video sottotitoli
Thread poster: ExpTranslator

ExpTranslator
Italy
Local time: 17:20
Russian to Italian
+ ...
Apr 27, 2017

Ciao a tutti, sono nuova e mi presento. Sono una giovane neolaureata in Mediazione Linguistica e Culturale. Sono bilingue in russo e italiano. Sono appassionata di serie tv e mi piacerebbe rendere questa mia passione un hobby. Da qualche giorno ho iniziato a sottotitolare (in italiano) in maniera del tutto autonoma una serie tv russa attraverso Visualsubsync. Ci sto mettendo moltissimo tempo perché non avendo il file srt in russo, mi tocca sincronizzazione i sottotitoli da sola. Le mie domande sono due e mi auguro davvero che abbiate risposte sicure da darmi perché non so dove altro cercare consiglio.
1) come posso fare, che programma devo usare, gratuito, affinché i miei sottotitoli, cioè il mio file srt in italiano, rimanga "incorporato" al video russo? In modo che possa essere scaricato il video con i sottotitoli già incorporati?
2) sarebbe legale se io creassi un blog dove andrei a postare serie tv russe sottotitolate da me? É illegale solo se ci guadagno, mettendo pubblicità che sbucano, o divulgare serie tv é illegale per principio?

Spero di essere stata chiara, grazie in anticipo a tutti coloro che mi risponderanno.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blog video sottotitoli

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search