Off topic: Corsi di traduzione legale online
Thread poster: Clairecastello

Clairecastello
Italy
Italian to English
+ ...
May 16, 2017

Salve a tutti! Sapresti consigliarmi qualche corso o master valido di traduzione legale da fare online? Grazieicon_smile.gif

[Modificato alle 2017-05-16 10:31 GMT]


 
Master universitario online di I livello in Traduzione specialistica inglese>italiano Jul 5, 2017

Gentile Claire,

posso segnalarle il Master universitario di I livello in Traduzione specialistica inglese>italiano (http://www.traduzione.icon-master.it/), erogato dalle Università di Genova e Pisa in collaborazione con il Consorzio interuniversitario ICoN - Italian Culture on the Net (www.italicon.education).

l Master ha una durata annuale, con inizio a gennaio e termine a dicembre di ogni anno. Ha un valore di 60 crediti ECTS, corrispondenti a 1500 ore di studio. È prevalentemente in modalità online, in modo da consentire la partecipazione indipendentemente dal luogo in cui si vive e dagli impegni lavorativi. Sono previsti soltanto tre brevi incontri in presenza, di cui due a Pisa e uno a Bruxelles, presso la Direzione Generale della Traduzione della Commissione Europea e il Comitato Economico e Sociale.

Nel corso dell’anno è previsto uno stage della durata di sette settimane, che di norma si tiene online.
La discussione della prova finale si tiene a gennaio dell’anno successivo.

All’inizio del percorso di studi il corsista deve scegliere due tra i domini specialistici di traduzione a disposizione, tra: Diritto, Economia, Informatica e localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed energia.
Dopo una prima parte di studio comune, infatti, vengono approfonditi gli insegnamenti specifici.

Le preiscrizioni resteranno aperte fino al 21 novembre prossimo.

Saranno offerte anche alcune borse di studio.

Le informazioni sul bando per le borse di studio e sul programma didattico sono pubblicate qui:
http://www.traduzione.icon-master.it/download

Per informazioni e chiarimenti: info@mastericon.it

Saluti cordiali,

Laura De Renzis

Consorzio interuniversitario ICoN
Italian Culture on the Net
www.italicon.education


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corsi di traduzione legale online

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search