Tariffa per cartella: IT->FR
Thread poster: GUENDA_R

GUENDA_R
Italy
Aug 8, 2017

Ciao a tutti!
Mi hanno chiesto di tradurre un documento di 39.264 caratteri (spazi inclusi) dall'italiano verso il francese. Nel testo ci sono 495 ripetizioni (verificate su Trados).
Si tratta di un testo mediamente tecnico-scientifico che dovrei tradurre per una cooperativa con la quale ho già collaborato durante un tirocinio.
Considerate che non ho la partita IVA perché mi sono laureata pochi mesi fa.
Ho controllato qualche tariffario e sono un po' in alto mare rispetto al prezzo da applicare.
Suggerimenti? Vorrei anche sapere dove posso trovare un modello per un preventivo valido.
Grazie mille,
Guenda


 

Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 07:40
Member
Italian to English
Nessuno ti può dire che prezzo applicare Aug 10, 2017

Buongiorno e benvenuta su Proz.

Purtroppo nessuno ti può dire che tariffa applicare. Questo perché? Perché ci sono troppi fattori da considerare - combinazione linguistica, il campo (arte, medicina, legge...), il formato stesso del testo (è editabile o meno?), urgenza....

Ecco i Community Rates di Proz (http://search.proz.com/?sp=pfe/rates), e un calcolatore di tariffa (http://www.proz.com/translator-rates-calculator)

Per quanto riguarda un modello per un preventivo, una rapida ricerca in Internet rivela vari fonti di consigli, per esempio:

https://www.guidafisco.it/modello-ricevuta-prestazione-occasionale-940

Spero questo ti abbia dato qualche spunto di riflessione.

Buon lavoro!


 

GUENDA_R
Italy
TOPIC STARTER
Molto utile;) Aug 11, 2017

Ti ringrazio, mi è stato molto utile.
A presto!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffa per cartella: IT->FR

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search