Creazione TM con source language senza variante
Thread poster: Acubens

Local time: 10:30
English to Italian
+ ...
Aug 25

Salve a tutti.
Avrei l'esigenza di creare una TM (en) > (it). Il mio problema è che vorrei avere una TM "universale" en>it e non specifica per variante (en(uk) oppure en(gb)).
Nel processo guidato di creazione di una nuova TM però vedo che sono obbligata a scegliere come source en(variante).
Magari qualunque riesce a darmi qualche dritta?
Ah, scusate, parlo di Trados 2015.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Creazione TM con source language senza variante

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search