Siti inglesi con buona traduzione italiana?
Thread poster: Alain Dellepiane

Alain Dellepiane  Identity Verified
Japan
Local time: 13:23
English to Italian
May 6, 2005

Ciao a tutti!

Come esercizio spesso scarico una delle minute inglesi dell'europarlamento (europarl.eu.int), la traduco e la verifico usando la versione italiana.
Purtroppo oggi hanno problemi. Conoscete qualche sito inglese con una buona traduzione italiana?

Oggi niente esercizio e mi sento in colpaicon_smile.gif


 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:23
Italian to French
+ ...
Vuoi fare esercizio ? May 6, 2005

Perché non traduci un po' le FAQ di Proz in francese o italiano, sarebbe una bella idea!
Avresti la più grande platea che puoi immaginare per giudicare il risultato...
Io, prometto che non andrò mai a criticare la tua versione: solo un grande grazie


 

Monique Laville  Identity Verified
Italy
Local time: 05:23
Italian to French
+ ...
versioni già tradotte May 6, 2005

http://europa.eu.int/pol/ext/index_en.htm

Molti gli argomenti, non sempre è fornita la traduzione in italiano tuttavia.


 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 05:23
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Ho lo stesso vizio... May 6, 2005

Solo lo faccio con il polacco, con i discorsi delle plenarie del PE.
In genere comununqe puoi prendere un qualsiasi sito dell'UE
e cambiare l'opzione lingua.
Se vai qui: http://europa.eu.int/index_it.htm e scegli un settore... diciamo l'interessantissima pesca.... ti leggi il doumento in una lingua, lo traduci in un'altra, controlli, ti segni le parole/espressioni che ti piacciono o non sai e il vocabolario (nonché l'esperienza) si allarga.

E come dice Agnès partecipa ai kudoz, c'è davvero da imparare.

Buon lavoro!



Alain Dellepiane wrote:

Ciao a tutti!

Come esercizio spesso scarico una delle minute inglesi dell'europarlamento (europarl.eu.int), la traduco e la verifico usando la versione italiana.
Purtroppo oggi hanno problemi. Conoscete qualche sito inglese con una buona traduzione italiana?

Oggi niente esercizio e mi sento in colpaicon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Siti inglesi con buona traduzione italiana?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search