Traduzione per rivista e contratto
Thread poster: Malerbam

Malerbam
Italy
Local time: 07:13
English to Italian
+ ...
Mar 11

Salve a tutti,

ho iniziato da poco a lavorare come traduttrice e vorrei chiedere un consiglio riguardo alle traduzioni per riviste.
Ieri mi ha contattato una rivista a cui avevo mandato il curriculum mesi fa, chiedendomi se ero interessata a tradurre un articolo di cinque cartelle e di fare un preventivo. Il mio preventivo è stato accettato e mi è stata affidata la traduzione. Non si è però mai parlato di un contratto...Dovrei quindi essere io a richiedere un contratto? È normale che le riviste (si tratta di una grande rivista bimestrale) affidino un lavoro prendendo accordi solo via mail, in maniera abbastanza informale?
Trattandosi di una prestazione occasionale, è comunque ovvio che il mio preventivo è netto?
Sto cercando di capire tutte queste cose, quindi perdonatemi l'ignoranza in materia.

Grazie e buona giornata


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione per rivista e contratto

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search