Aiuto per la traduzione di un contratto
Thread poster: Manuela1983

Manuela1983
Italy
Mar 28

Buonasera a tutti,devo tradurre un contratto di circa 30pagine per la mia tesi di laurea, ed è la prima volta che affronto questo tipo di testo.
Gentilmente potreste aiutarmi indicandomi link, glossari, pagine web, memorie di traduzione che pensate siano utili? Non so da dove cominciare.. Grazie


 

Simone Catania  Identity Verified
Germany
Local time: 18:55
German to Italian
+ ...

Moderator of this forum
Combinazione linguistica? Mar 29

Qual è la lingua di partenza del testo? E di che tipo di contratto si parla? Solo dopo queste informazioni, è possibile forniti un aiuto concreto.

Di strumenti e risorse il web è comunque pieno. Ti basta inserire qualche parola chiave in una ricerca Google.

Senza andare lontano, su ProZ hai un ampio database terminologico che potrebbe aiutarti nel ricerca qualche termine presente nel tuo contratto.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto per la traduzione di un contratto

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search