Pisa 19 e 20 ottobre - La Giornata del Traduttore - Iscrizioni a tariffa ridotta in scadenza
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 09:55
French to Italian
+ ...
Jun 15

Cari colleghi, informo volentieri di questo evento per traduttori e aspiranti traduttori, che si terrà a Pisa in ottobre (www.lagiornatadeltraduttore.it).
Le iscrizioni sono aperte ed è possibile iscriversi approfittando di una TARIFFA SCONTATA fino al 30 GIUGNO.
Grazie per l'attenzione, Sabrina Tursi

---
✳️ PISA 19 e 20 ottobre 2018 VI Edizione della Giornata del Traduttore ✳️
ISCRIZIONI APERTE - POSTI LIMITATI - TARIFFA RIDOTTA FINO AL 30 GIUGNO

Sei un traduttore o un aspirante traduttore? Allora questo è l'evento per te!

Quest'anno al CONVEGNO affronteremo temi come la traduzione e revisione giornalistica, la transcreation e il post-editing della traduzione automatica, la SEO... per comprendere come i traduttori possano orientarsi verso questi contesti lavorativi, sfruttando la propria sensibilità linguistica e comunicativa.

Il ricco programma sarà come sempre preceduto da una giornata di LABORATORI dedicati quest'anno alla traduzione tecnica, all'autorevisione, alla traduzione e localizzazione di siti web e alle sinergie tra traduzione assistita e traduzione automatica.

💥 Prenotate il vostro posto approfittando dello sconto del 20% attivo fino al 30 giugno (salvo esaurimento posti) 💥

➡️➡️ Iscrizioni qui: https://lagiornatadeltraduttore.it/iscrizioni-gdt

---
mail: info@lagiornatadeltraduttore.it
web: www.lagiornatadeltraduttore.it
tel.: 347 3972992
Gruppo allievi GDT:
https://www.facebook.com/groups/lagiornatadeltraduttore


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pisa 19 e 20 ottobre - La Giornata del Traduttore - Iscrizioni a tariffa ridotta in scadenza

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search