fr>it aiutino per traduzione
Thread poster: Alessandra Meniconi

Alessandra Meniconi
Italy
Local time: 14:02
English to Italian
+ ...
Jun 20, 2005

cari/e colleghi/e
avrei bisogno di un aiutino per tradurre questa frasina

"On attendait également d'une
coalition nationale une présence accrue des femmes et
des thématiques lesbiennes dans les médias."

grazie a tutti per l'aiuto

buon lavoro


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 14:02
Italian to German
+ ...
Postalo come domanda Jun 20, 2005

alessandram. wrote:

cari/e colleghi/e
avrei bisogno di un aiutino per tradurre questa frasina

"On attendait également d'une
coalition nationale une présence accrue des femmes et
des thématiques lesbiennes dans les médias."

grazie a tutti per l'aiuto

buon lavoro


Alessandra, posta il tuo quesito come domanda Kudoz. Vedrai che qualche collega disponibile ti darà una mano.
Buon lavoro anche a te!!!

[Edited at 2005-06-20 09:21]


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 14:02
Member (2001)
German to Italian
+ ...
KudoZ è il posto giusto dove chiedere Jun 20, 2005

Ciao,

Il posto migliore per una domanda terminologica è l'area KudoZ, tenendo presente che KudoZ è Term Help, ossia la richeista di traduzione per frasi intere è esclusa. La frase intera è troppo lunga, quindi contro le regole KudoZ. Ti consiglio di scegliere i termini che ti risultato difficili e porre una KudoZ per questi termini.

Qui trovi le KudoZ Rules

http://www.proz.com/kudozrules

Buon lavoro,

Giuliana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

fr>it aiutino per traduzione

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search