Cambiare Hyperlink nella traduzione con Trados. Urgente!
Thread poster: Andrea Sciarrotta

Andrea Sciarrotta
Italy
Local time: 01:51
Member (2018)
English to Italian
+ ...
Nov 5

Ciao a tutti

Come da topic ho un file progetto Trados da consegnare oggi per domani che contiene un link.
Trados me lo fa tradurre da translation memory datami dal cliente ma non posso cambiare l'url di destinazione (dovrebbe puntare alla versione localizzata .it e non.com)

Come faccio ad editare la destinazione del Link?

Uso Trados 2019

Grazie a tutti per le risposte


 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 01:51
Member (2008)
Italian to French
+ ...
Possibile scriverlo Nov 5

Ciao,
ti dovrebbe essere possibile di scrivere tu il link corretto.
Se il link è del puro testo, puoi farlo. Se il segmento è stato bloccato puoi fare CRTL + L per sbloccarlo.


 

Andrea Sciarrotta
Italy
Local time: 01:51
Member (2018)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Non riesco Nov 5

Purtroppo posso scrivere quello che voglio ma l'href resta sempre lo stesso

Spero di spiegarmi con l'immagine

Devo cambiare la destinazione (oltre che tradurre here con qui e questo posso farlo)


Immagine


 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 01:51
Member (2008)
Italian to French
+ ...
farlo puntare sul nuovo Nov 5

ho capito, devi far puntare "qui" sul nuovo link. Mi sembra strano che tu non lo possa fare. A meno che il link sia prorio dato dai tag. Quindi cambiare i tag.

Apri il doc source, cambia il link nel source e ripassa il file con la memoria aggiornata. I tag identificheranno il nuovo link e poi cambierai here con qui


 

Andrea Sciarrotta
Italy
Local time: 01:51
Member (2018)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
esatto Nov 5

Si il link è dato dai tag

Per la procedura mi trovi un po' impreparato visto che il doc souce è un sdlxliff... con che lo apro?
Inoltre "ripassa il file con la memoria aggiornata" è un passaggio che non so come si fa, sorry uso trados da poco ho sempre avuto i documenti "lisci" da tradurre o qualcosa di semplice con trados. Questa è la prima volta che devo "smanettare".

Muchas gracias


 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 01:51
Member (2008)
Italian to French
+ ...
Sono disponibile Nov 6

ciao scusa vedo solo ora.
Prima cosa, devi salvare il file source. File salva con nome speciale (o una cosa del genere, io ho trados in FR).

Comunque io se ti serve sono disponibile e faccio anche formazione Trados a distanza anche in italiano.
Puoi contattarmi se vuoi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cambiare Hyperlink nella traduzione con Trados. Urgente!

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search