Isabella C. Blum: corsi e-learning per traduttori, novità di dicembre 2019
Thread poster: IMorelli

IMorelli
Italy
English to Italian
+ ...
Dec 20, 2019

Ciao,

inoltro l'ultima newsletter dell'anno con le novità per il 2020.

Auguri di Buone Feste e un Sereno Anno Nuovo.


Buongiorno a tutti e tutte!
 
Questa newsletter di dicembre è l’ultima del 2019; l’attività didattica di quest’anno si è appena conclusa felicemente e riprenderà nel 2020, dal mese di febbraio. Ciò significa che raccoglierò i vostri suggerimenti a partire d
... See more
Ciao,

inoltro l'ultima newsletter dell'anno con le novità per il 2020.

Auguri di Buone Feste e un Sereno Anno Nuovo.


Buongiorno a tutti e tutte!
 
Questa newsletter di dicembre è l’ultima del 2019; l’attività didattica di quest’anno si è appena conclusa felicemente e riprenderà nel 2020, dal mese di febbraio. Ciò significa che raccoglierò i vostri suggerimenti a partire da lunedì 13 gennaio e a febbraio inizieremo i lavori!
Vi ricordo la possibilità di attivare corsi riconducibili alle seguenti macroaree: formazione di base del traduttore (Metodo, Revisione, Margini di libertà); scrittura in lingua d’arrivo (Scrittura I, II e III); traduzione scientifica (Corso teorico base di traduzione farmaceutica + laboratori dedicati a varie tipologie di testo); e, infine, formazione scientifica per traduttori: sono attivabili i moduli di chimica, citologia, istologia, anatomia, farmacologia (I e II). Vi esorto a visitare il mio sito www.isabellablum.it per avere ulteriori informazioni sui vari corsi.
Al di là dei moduli già presentati sul sito sono disponibile ad attivarne altri, su temi che vi stanno particolarmente a cuore, purché rientranti nelle mie competenze. Inviatemi le vostre proposte: potrete vederne la realizzazione, sia come formazione individuale, sia come corsi collettivi o per piccoli gruppi (la formula dipenderà dal tipo di iniziativa).
Vi confermo la possibilità di richiedere singole lezioni, o pacchetti di 2-3 lezioni, da effettuarsi via Skype, su temi di vostro interesse riguardanti la scrittura e la traduzione (formazione individuale).
Le possibilità sono veramente tante, non dovete far altro che contattarmi, a partire dal 13 gennaio!
Scrivetemi qui: [email protected]
Se preferite espormi le vostre esigenze di formazione o descrivermi il vostro progetto in un colloquio a voce, fissate un appuntamento scrivendomi, a partire dal 13 gennaio 2020, all’indirizzo e-mail riportato qui sopra. I colloqui potranno poi svolgersi per telefono o via Skype, da lunedì 3 febbraio in poi.
Spero che tutti voi trascorriate serenamente le prossime festività, ma soprattutto vi auguro un bellissimo 2020!
A presto,
Isabella C. Blum
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Isabella C. Blum: corsi e-learning per traduttori, novità di dicembre 2019

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search