Aggiungere TM a progetto già creato in Trados
Thread poster: Fausto Carnevali

Fausto Carnevali
Italy
New user
Jan 12

Salve a tutti, mi sono iscritto perché ho questo problema, in pratica dovrei creare e aggiungere una TM vuota ad un progetto già esistente per poter così sfruttare i fuzzy. Purtroppo per la combinazione linguistica che devo tradurre non esiste e TM quindi mi è stato inviato appunto un pacchetto senza TM, ma così non mi riprende i fuzzy in automatico. Non sono espertissimo in trados e per questo sono a chiedere il vostro aiuto. Grazie!

 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 07:56
Member (2007)
German to Italian
+ ...
cosa intendi per "la mia combinazione linguistica non esiste?" Jan 12

Ciao vorrei aiutarti ma non è chiarissima la tua domanda. Puoi spiegarmi bene qual è il problema?
Hai un pacchetto senza tm e vuoi crearne una per sfruttare i fuzzy?
Hai due possibilità: crei una memoria vuota e la popoli con le traduzioni esistenti nel file bilingue del pacchetto. Oppure allineare il file source con quello di destinazione se ci sono già delle traduzioni presenti. Poi crei una memoria con il risultato di questo allineamento.


 

Fausto Carnevali
Italy
New user
TOPIC STARTER
Sì penso che sia la cosa che cerco Jan 12

"Hai un pacchetto senza tm e vuoi crearne una per sfruttare i fuzzy?
Hai due possibilità: crei una memoria vuota e la popoli con le traduzioni esistenti nel file bilingue del pacchetto."

Fattualmente come faccio? Quali passaggi devo seguire?


 

Paolo Sebastiani  Identity Verified
Italy
Local time: 07:56
Member
English to Italian
+ ...
Aggiungere TM a progetto già creato in Trados Jan 12

Ciao Fausto,

Per aggiungere una TM ad un progetto già esistente devi aprire un documento appartenente a quel progetto nella schermata EDITOR, poi premi il pulsante Project Settings che si trova in alto a sinosta e questo di porta nella bacheha delle TM, da qui premi il tasto CREATE, ti si aprirà un wizard dove devi decidere come nominare la tua TM e dove salvarla. Dopodiché clicchi su FINISH e la TM viene creata.
P.S Accertati di avere la casella dell'UPDATE (aggiornamento
... See more
Ciao Fausto,

Per aggiungere una TM ad un progetto già esistente devi aprire un documento appartenente a quel progetto nella schermata EDITOR, poi premi il pulsante Project Settings che si trova in alto a sinosta e questo di porta nella bacheha delle TM, da qui premi il tasto CREATE, ti si aprirà un wizard dove devi decidere come nominare la tua TM e dove salvarla. Dopodiché clicchi su FINISH e la TM viene creata.
P.S Accertati di avere la casella dell'UPDATE (aggiornamento) spuntata.
Se hai problemi mi puoi contattare via skype: eurox55
Ciao
Paolo
Collapse


 

Fausto Carnevali
Italy
New user
TOPIC STARTER
Basta un solo documento?! Jan 12

La procedura mi sembra un po' complicata, ma forse lo è più a parole che nei fatti. Io ho più documenti in un unico progetto, penso che li dovrò selezionare tutti per aggiungere la TM.

 

Paolo Sebastiani  Identity Verified
Italy
Local time: 07:56
Member
English to Italian
+ ...
Aggiungere TM a progetto già creato in Trados Jan 12

Ciao Fausto,

No, basta che ne apri uno nella scheda EDITOR e colleghi la TM, automaticamente questa viene collegata al progetto stesso e quindi a tutti i documenti inseriti nel progetto.

Ciao


 

Fausto Carnevali
Italy
New user
TOPIC STARTER
Grazie molte Jan 13

Ci sono riuscito, grazie ancora!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aggiungere TM a progetto già creato in Trados

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search