Tutto quello che avresti voluto sapere sulla traduzione audiovisiva e non hai mai osato chiedere
Thread poster: Raffaella Moretti

Raffaella Moretti
Local time: 07:19
English to Italian
+ ...
Jan 14

[CORSO ONLINE GRATUITO] - con attestato di partecipazione
Tutto quello che avresti voluto sapere sulla traduzione audiovisiva e non hai mai osato chiedere
Organizzato dalla European School of Translation e tenuto da Valeria Cervetti

Quali sono le professionalità del settore audiovisivo? Questo corso ti aiuterà a scoprire le differenze e le peculiarità di ogni specializzazione: traduttore audiovisivo, adattatore-dialoghista, sottotitolista, audiodescri
... See more
[CORSO ONLINE GRATUITO] - con attestato di partecipazione
Tutto quello che avresti voluto sapere sulla traduzione audiovisiva e non hai mai osato chiedere
Organizzato dalla European School of Translation e tenuto da Valeria Cervetti

Quali sono le professionalità del settore audiovisivo? Questo corso ti aiuterà a scoprire le differenze e le peculiarità di ogni specializzazione: traduttore audiovisivo, adattatore-dialoghista, sottotitolista, audiodescrittore. Quali sono le competenze richieste per ciascuna di esse? Cercheremo di fare un po’ di chiarezza per orientarti e scegliere il tuo percorso formativo in questo settore.

COME FUNZIONA
  • Tutto online

  • Segui le lezioni quando vuoi, da ogni dispositivo

  • Rivedi i video tutte le volte che preferisci

  • Accedi al corso immediatamente, appena completata l'iscrizione

  • Incontra Valeria e gli altri allievi in un gruppo Facebook riservato



Per maggiori informazioni e per partecipare ⬇️:
https://corsi.e-schooloftranslation.org/p/traduzione-audiovisiva-101/

Se sei interessato anche a scaricare l'e-book gratuito Sottotitolazione: storia e tipologie di Valeria Cervetti, utilizza questo link⬇️:
http://bit.ly/sottotitolazione
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tutto quello che avresti voluto sapere sulla traduzione audiovisiva e non hai mai osato chiedere

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search