This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mi è stato proposto di tradurre testi che trattano di scultori, pittori e loro opere. Per me è la prima volta. A quali tariffe ufficiali posso fare riferimento? Grazie per l'aiuto.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lorenzo Lilli Local time: 15:15 German to Italian + ...
i miei 2 cent
Jul 6, 2005
Si tratta di editoria o il cliente è un'agenzia, un'azienda ecc.? A me è capitato solo una volta, con un'agenzia, e la tariffa proposta - e accettata - era grosso modo una via di mezzo tra le tariffe per l'editoria e quelle della traduzione tecnica. Non so però se questo sia lo standard.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annamaria Leone Ireland Local time: 14:15 Spanish to Italian + ...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value