Capitalization of pronominal "forme di cortesia"
Thread poster: xxxsonja29
Spanish to English
+ ...
Jul 19, 2005

Is it an obsolescent/obsolete practice? Outdated? A lost cause?

More and more often I encounter low-case instances of "sua" and "aiutarla" and "lei" for "Sua" and "aiutarLa" and "Lei" in the sense of the formally polite "your" and "to help you" and "you".

What is your experience? Is ubiquitous low-case the rule now?

Personally, I prefer the upper-case convention for the polite forms: If nothing else, capitalization ensures clearer meaning in the written word. Am I alone in this?


Direct link Reply with quote

Gaetano Silvestri Campagnano  Identity Verified
Local time: 07:09
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Capitalisation in "Lei", "Suo", "Sua", etc. Jul 19, 2005

I think that you are right, even if, unfortunately, the non-capitalised forms of "Lei", "Suo", "Sua", etc. are getting more and more common in Italian.

For more information, see this recent thread:

Hope This Helps,


[Edited at 2005-07-19 15:53]

Direct link Reply with quote
Spanish to English
+ ...
Great link! Jul 20, 2005

Ciao Gaetano!

Many thanks for the link to the previous topic, I found it most useful.

I appreciate your help.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Capitalization of pronominal "forme di cortesia"

Advanced search

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search