GlossPost: Piccolo dizionario delle sostanze stupefacenti e psicotrope (ita > ita)
Thread poster: Cécile Lambert

Cécile Lambert
Local time: 04:34
Italian to French
+ ...
Jul 21, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Cécile Lambert

Title: Piccolo dizionario delle sostanze stupefacenti e psicotrope

Source language(s): ita

Target language(s): ita

Source: Giampaolo Pinna e Luigi D'Onofrio

Keywords: Drugs, droga


Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossary on drugs in italian. 600 terms.

L'inserto contiene circa seicento voci selezionate tra quelle più ricorrenti e significative, ognuna delle quali corredata da una parte descrittiva che reca brevi informazioni di carattere tecnico-scientifico, l'etimologia dei neologismi provenienti dal linguaggio giornalistico e, soprattutto, l'interpretazione semantica della vasta congerie di termini volgari ed espressioni gergali in uso fra i giovani consumatori di sostanze stupefacenti.


Oltre alle principali sostanze stupefacenti e d'abuso, di cui si delineano succintamente provenienza, effetti e conseguenze dannose per l'organismo, nel vocabolario sono compendiati termini riflettenti nozioni ed istituti giuridici, sigle identificative di organismi nazionali e di organizzazioni internazionali nonché i principali strumenti normativi di cui si è dotata la Comunità internazionale nell'azione di contrasto del fenomeno.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


URL: http://www.gdf.it/rivista/rivista2k/Rivista_5-2000/Dizionario/Dizionario.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5446


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Piccolo dizionario delle sostanze stupefacenti e psicotrope (ita > ita)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search