Sto diventando paranoica...
Thread poster: Antonella Andreella
Antonella Andreella  Identity Verified
Italy
Local time: 13:20
German to Italian
+ ...
Jul 1, 2002

o le molte domande sull\'installazione di questi benedetti macchinari IT>EN sono tutte provenienti dallo stesso \'asker\' che ha l\'accortezza di cambiare nome?

Mi sembrano così tanto simili, o meglio, strettamente correlate tra loro da far pensare allo stesso testo...





Direct link Reply with quote
 
Antonella Andreella  Identity Verified
Italy
Local time: 13:20
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
OK Jul 15, 2002

capito, sto diventando paranoica







Antonella


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sto diventando paranoica...

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search