Sto diventando paranoica...
Thread poster: Antonella Andreella (X)

Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 10:54
German to Italian
+ ...
Jul 1, 2002

o le molte domande sull\'installazione di questi benedetti macchinari IT>EN sono tutte provenienti dallo stesso \'asker\' che ha l\'accortezza di cambiare nome?

Mi sembrano così tanto simili, o meglio, strettamente correlate tra loro da far pensare allo stesso testo...


icon_smile.gif


 

Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 10:54
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
OK Jul 15, 2002

capito, sto diventando paranoica


icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif

Antonella


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sto diventando paranoica...

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search