Trascrizione fonetica delle parole italiane
Thread poster: Laura Gentili

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 03:22
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Sep 13, 2005

Cari colleghi,
un'agenzia mi chiede una trascrizione fonetica di alcune parole italiane, destinata a lettori che non sanno come si pronuncia l'italiano.
Per intendersi, una trascrizione come
ah ree-veh-DEHR-chee per arrivederci.
Avete qualche suggerimento da darmi?
Grazie.
Laura

[Oggetto dell'argomento modificato dallo Staff o dal Moderatore 2005-09-13 13:15]


Direct link Reply with quote
 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Lungo discorso.... Sep 13, 2005

Laura Gentili wrote:

Cari colleghi,
un'agenzia mi chiede una trascrizione fonetica di alcune parole italiane, destinata a lettori che non sanno come si pronuncia l'italiano.
Per intendersi, una trascrizione come
ah ree-veh-DEHR-chee per arrivederci.
Avete qualche suggerimento da darmi?
Grazie.
Laura


Ciao Laura, il discorso sarebbe lungo. L'alfabeto fonetico, sicuramente lo saprai anche tu, è internazionale e unico, i simboli sono sempre quelli, ma se i lettori non hanno studiato linguistica sarà abbastanza difficile che sappiano interpretarlo...
Inoltre, lettori di quale lingua madre? Anche da lì dipende la trascrizione (posto appunto che non si usi l'alfabeto fonetico).
In generale, qualsiasi vocabolario bilingue che si rispetti ha un'indicazione della pronuncia (ma sempre con l'alfabeto fonetico internazionale, però anche con la spiegazione dei suoni). Altrimenti, ci sono dei siti che offrono vocabolari con la pronuncia audio. Oppure i file audio li mandi tu al cliente...
hth
Giusi

[Edited at 2005-09-13 12:15]

[Edited at 2005-09-13 12:44]


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 03:22
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie, ho trovato qualcosa Sep 13, 2005

Ho trovato questo http://www.packback.com/books/language/italian.asp

Direct link Reply with quote
 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 03:22
Member (2001)
English to Italian
+ ...
dizionario Ita-Eng di casa editrice inglese? Sep 13, 2005

Nel mio dizionario Ita-Eng la trascrizione fonetica (in 2 modi, con simboli fonetici e non) è riportata solo per l'inglese (essendo pubblicato da casa editrice italiana, penso che siano partiti dal presupposto che il dizionario venga usato da lettori italiani, e quindi non avranno ritenuto necessario inserire anche la trascrizione per i termini italiani)

Dovresti reperire un dizionario ita-eng di casa editrice inglese - magari qualche collega inglese che partecipa a questo forum ti può aiutare? I termini di cui hai bisogno quanti sono?

ciao,
Roberta


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 03:22
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie, Roby! Sep 13, 2005

Grazie, Roby, come sempre sei gentilissima!
In realtà i termini sono pochi (tipo grazie, ciao ecc.) e li ho trovati quasi tutti nella pagina del link che ho riportato sopra.
Grazie ancora!
Laura


Direct link Reply with quote
 

Costanza T.
Italy
Local time: 03:22
English to Italian
+ ...
Dizionario Italiano Sep 13, 2005

Forse sarà banale, ma ogni buon Dizionario monolingua
deve riportare la trascrizione fonetica delle parole,
e nelle prime pagine del dizionario si trovano i vari
simboli che corrispondono al suono. FOrse ti potrebbe essere
d'aiuto, spero!!!


Direct link Reply with quote
 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 19:22
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dipende dagli utenti Sep 13, 2005

Se è per utenti anglofoni digiuni di linguistica, la trascrizione fonetica "ahreeveDEHrchee" ha il grosso vantaggio che è d'immediata comprensione e facile da usare: è del resto un sistema spesso usato nei vari "manuali di conversazione" destinati ai turisti.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trascrizione fonetica delle parole italiane

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search