Informazioni su Master
Thread poster: giampy

giampy
Local time: 20:03
English to Italian
+ ...
Sep 21, 2005

Ciao a tutti! Avete referenze sulla scuola superiore per mediatori linguistici di Pisa? Hanno un master attivo in traduzione tecnica che sembra interessante (http://www.mediazionelinguistica.it/master_bttili.cfm), e magari qualcuno di voi ha qualche suggerimento-referenza che possa aiutarmi a capirne di più la qualità e l'utilità. Se invece avete da consigliarmi qualche altro master del tipo ve ne ringrazio tanto. Ho anche dato un occhio al sito di Michael Farrel.
Grazie!!
giampy


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 20:03
Member (2003)
English to Italian
+ ...
La mia opinione Sep 23, 2005

Ciao,
Mi sembra molto caro, questo master. Mi sembra anche che le nozioni impartite siano veramente di base, cose che tu probabilmente già conosci svolgendo la professione da anni.
Ricordo che tempo fa avevi chiesto informazioni sul master della CTI a Milano. Il master di Pisa ha il vantaggio di essere erogato da un ente pubblico e non da un'agenzia di traduzioni. Tu dove abiti? Al costo esorbitante del master va aggiunto anche quello dei viaggi e spostamenti a Pisa x 20 vv.
Vorrei anche capire una cosa: per quale motivo vuoi fare uno di questi master?
A. Per avere un "pezzo di carta" relativo alle tue competenze di traduttore in aggiunta alla laurea in biologia. Ti sembra che potenziali clienti ti scartino perché non hai una preparazione specifica come traduttore
B. Per imparare tecniche specifiche ecc.

Se la risposta è A, forse quello di Pisa può andar bene (l'ente erogatore è prestigioso).
Se la risposta è B, il programma del master di Pisa mi sembra a un entry level, affronta argomenti che sicuramente già conosci, quindi il rapporto costo-benefici è sfavorevole.

HTH a bit.
Laura

[Edited at 2005-09-23 12:01]


Direct link Reply with quote
 

giampy
Local time: 20:03
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie... Sep 23, 2005

Ciao Laura e ancora grazie per i tuoi consigli.
E' vero sono ancora alla ricerca di un corso che permetta di migliorare la qualità del mio lavoro. Non essendo un laureato in lingue, spesso faccio fatica a tradurre e a fornire lavori di ottima qualità, cosa che per me è fondamentale (come credo per tutti!) e sento la necessità di colmare queste lacune conoscitive, ma come ancora non lo so. Un master immagino possa essere la via migliore, ma fatico a trovare un buon programma, e poi non essendo dell'ambiente ho paura di dedicare tempo e soldi per un progetto di formazione non all'altezza. Quindi la risposta alla tua domanda è sia A [potenziali clienti mi scartano perché non ho una preparazione specifica come traduttore] che B!!! Mi risulta importante la tua info che mi rivela comunque questo ente pubblico "prestigioso", quindi immagino che la qualità dell'insegnamento, anche se di base, sia di una qualche efficacia, come anche che le nozioni sono forse troppo basilari per me ... adesso starà a me fare le dovute valutazioni.
Davvero GRAZIE!
Giampy

Laura Gentili wrote:

Ciao,
Mi sembra molto caro, questo master. Mi sembra anche che le nozioni impartite siano veramente di base, cose che tu probabilmente già conosci svolgendo la professione da anni.
Ricordo che tempo fa avevi chiesto informazioni sul master della CTI a Milano. Il master di Pisa ha il vantaggio di essere erogato da un ente pubblico e non da un'agenzia di traduzioni. Tu dove abiti? Al costo esorbitante del master va aggiunto anche quello dei viaggi e spostamenti a Pisa x 20 vv.
Vorrei anche capire una cosa: per quale motivo vuoi fare uno di questi master?
A. Per avere un "pezzo di carta" relativo alle tue competenze di traduttore in aggiunta alla laurea in biologia. Ti sembra che potenziali clienti ti scartino perché non hai una preparazione specifica come traduttore
B. Per imparare tecniche specifiche ecc.

Se la risposta è A, forse quello di Pisa può andar bene (l'ente erogatore è prestigioso).
Se la risposta è B, il programma del master di Pisa mi sembra a un entry level, affronta argomenti che sicuramente già conosci, quindi il rapporto costo-benefici è sfavorevole.

HTH a bit.
Laura

[Edited at 2005-09-23 12:01]


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 20:03
Member (2003)
English to Italian
+ ...
City University Sep 23, 2005

Ciao,
Hai pensato ai corsi a distanza organizzati dalla City University per la preparazione all'esame IoL?
Secondo me sono fatti bene e non tanto costosi. In pratica devi preparare 8 testi per modulo (in tutto sono 3 moduli), di cui 4 di carattere generale e 4 (2+2) di opzioni specialistiche (nel tuo caso, immagino, scienza e tecnologia). Il tutor te li corregge, ti aiuta, ti indirizza ecc.
Uno dei tutor per l'italiano è Stefania Williams, che è davvero brava.
Il prossimo Module 1 inizia a gennaio.
http://www.city.ac.uk/languages/dtdl.html

Laura


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 20:03
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Master a Pisa Sep 26, 2005

Ciao,
Oggi per caso ho parlato con Laura Da Prato, una delle docenti del master in questione, e dice che è molto serio. Se mi scrivi privatamente ti metto in contatto con lei per eventuali ulteriori informazioni.
Laura


Direct link Reply with quote
 

giampy
Local time: 20:03
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
...Bene, interessante! Sep 26, 2005

molto bene!! Grazie. Ho anche dato un'occhiata al sito che mi hai segnalato. Beh, speriamo che Laura non sia troppo "di parte"
Inizio a farmi una idea, e i tuoi suggerimenti sono stati preziosi.tnx!


Direct link Reply with quote
 

giampy
Local time: 20:03
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
...mi sa che dovevo usare questo link Sep 26, 2005

beh, era solo per ringraziarti, perché prima ho usato un reply generale e non al tuo commento!

Laura Gentili wrote:

Ciao,
Oggi per caso ho parlato con Laura Da Prato, una delle docenti del master in questione, e dice che è molto serio. Se mi scrivi privatamente ti metto in contatto con lei per eventuali ulteriori informazioni.
Laura


Direct link Reply with quote
 

Giusy Cembalo
Local time: 20:03
English to Italian
+ ...
IOL Sep 27, 2005

Era un po' di tempo che pensavo di fare l'esame IoL, pensi che sia consigliabile seguire questi corsi preparatori oppure si può tentare direttamente?
Grazie
Giusy
Laura Gentili wrote:

Ciao,
Hai pensato ai corsi a distanza organizzati dalla City University per la preparazione all'esame IoL?
Secondo me sono fatti bene e non tanto costosi. In pratica devi preparare 8 testi per modulo (in tutto sono 3 moduli), di cui 4 di carattere generale e 4 (2+2) di opzioni specialistiche (nel tuo caso, immagino, scienza e tecnologia). Il tutor te li corregge, ti aiuta, ti indirizza ecc.
Uno dei tutor per l'italiano è Stefania Williams, che è davvero brava.
Il prossimo Module 1 inizia a gennaio.
http://www.city.ac.uk/languages/dtdl.html

Laura


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Informazioni su Master

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search