richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)
Thread poster: Martin Schmurr
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 02:27
Italian to German
Nov 26, 2005

Salve,
da qualche tempo ricevo la KudoZ newsletter con le domande di ogni giorno. Purtroppo quando le apro, quasi tutte sono già chiuse.
Posso chiedervi, per un traduttore che in ufficio ha il divieto di usare ProZ.com, di aspettare 24 ore prima di assegnare i punti? Non pretendo di sapere sempre le soluzioni migliori, ma succede che la risposta più adatta arrivi dopo più tempo.
Grazie!

[Edited at 2005-11-26 09:47]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »