Pages in topic: [1 2] > |
Glossario delle frasi fatte Thread poster: Pnina
|
Pnina Israel Local time: 18:54 Italian to Hebrew + ...
http://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_delle_frasi_fatte Cari traduttori, Ho trovato per caso questo sito, che contiene i cliché più frequenti della lingua italiana contemporanea. Questo sito offre un elenco di frasi fatte, che hanno in comune la frequenza, non il fatto di essere state nel passato citazioni dantesche o shakespeariane, ecc. Nel elenco no... See more http://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_delle_frasi_fatte Cari traduttori, Ho trovato per caso questo sito, che contiene i cliché più frequenti della lingua italiana contemporanea. Questo sito offre un elenco di frasi fatte, che hanno in comune la frequenza, non il fatto di essere state nel passato citazioni dantesche o shakespeariane, ecc. Nel elenco non sono inclusi i proverbi, le voci di una parola sola, le espressioni idiomatiche dialettali e le espressioni volgari. L'elenco non è ancora completo, però è in continuo aggiornamento. Lo trovo interessante e utile. ▲ Collapse | | |
Dinny Greece Local time: 18:54 Italian to Danish + ...
Curioso, questo elenco. Per gli italiani forse un po' di meno, ma potrebbe essere un test divertente per stranieri che credono di sapere l'italiano, perchè sicuramente ce ne saranno un sacco di frasi fatte di cui uno non conosce esattamente il significato. Dinny | | |
E' interessante.. ed effettivamente è possibile correggerlo e integrarlo.. | Jan 6, 2006 |
Ho corretto "dalla padella alla brace" (non so perche ma avevano scritto "nella" brace).. e la correzione è effettivamente online.. Ah, questa Wikipedia.. Daniele | | |
Non sono convinto che la modifica inserita sia corretta. La frase completa infatti è "cadere dalla padella nella brace"; messa così "alla brace" suona assai male. Nel dubbio ho ripristinato la versione precedente su wiki.
[Edited at 2012-10-17 07:18 GMT]
[Edited at 2012-10-17 07:28 GMT]
[Edited at 2012-10-17 07:29 GMT]
[Edited at 2012-10-17 07:29 GMT] | |
|
|
Niente nella | Oct 17, 2012 |
La frase originale esatta è : "Dalla padella ALLA brace" Fatto male a ripristinare, specie se "nel dubbio" come dici tu. | | |
texjax DDS PhD Local time: 11:54 Member (2006) English to Italian + ...
Wikipedia non è la Bibbia (e anche di quella, peraltro, ne esistono diverse versioni)...
[Edited at 2012-10-17 23:44 GMT] | | |
ladytraduk Italy Local time: 17:54 English to Italian + ...
Qui a Milano ho sentito più frequentemente dire "Cadere dalla padella NELLA brace"... Forse insieme al verbo cadere è più frequente trovare "nella". quando l'espressione è da sola si può usare anche "alla"? non saprei. Comunque confermo che nella mia zona si usa esclusivamente "cadere dalla padella NELLA brace". non so perchè. Comunque molto utile il glossario! | | |
|
|
Giulia Bassi Italy Local time: 17:54 Spanish to Italian + ...
Ok, mi sbilancio e oso: io scriverei (e attualmente dico) solo e sempre "cadere dalla padella ALLA brace". La versione con "nella" giurerei di non averla mai sentita (di sicuro non l'ho mai vista scritta). Grazie per aver sollevato la questione, è davvero interessante! Buon pomeriggio a tutte/i! Giulia | | |
Giulia Bassi Italy Local time: 17:54 Spanish to Italian + ... precisazione | Oct 18, 2012 |
Ma... mi pare che qui compaia come "cader dElla padella nella brace". O sbaglio? | | |
Giulia Bassi wrote: Ok, mi sbilancio e oso: io scriverei (e attualmente dico) solo e sempre "cadere dalla padella ALLA brace". La versione con "nella" giurerei di non averla mai sentita (di sicuro non l'ho mai vista scritta). Grazie per aver sollevato la questione, è davvero interessante! Buon pomeriggio a tutte/i! Giulia Nella brace in questo contesto mai sentito, dalla... alla | | |
Dalla padella NELLA brace | Oct 18, 2012 |
Innanzitutto ammetto di aver sempre detto anche io "Cadere dalla padella ALLA brace", però controllando sullo Zingarelli 2013 viene riportato: -cadere dalla padella nella brace, (fig.) passare da una situazione negativa a una ancora peggiore non si finisce mai di imparare! | |
|
|
Andrea Russo Italy Local time: 17:54 English to Italian + ... Facciamo un po' d'ordine... | Oct 18, 2012 |
Vediamo un po' di fonti piú o meno autorevoli (l'esperienza personale può essere un supporto, ma in generale non ha un grande valore oggettivo): 1) per il Dizionario dei modi di dire si dice cadere dalla padella nella braceDizionario dei modi di dire si dice cadere dalla padella nella brace; 2) per il Treccani si dice cascare (o cadere) dalla padella nella brace; 3) per il Gabrielli in linea (sul sito della «Repubblica») si dice cadere dalla padella nella brace; 4) per il Garzanti in linea è cadere dalla padella nella (o alla) brace; 5) per il Devoto-Oli 2012 è cadere (o cascare) dalla padella nella brace; 6) sul sito della Biblioteca italiana abbiamo tre occorrenze per cader(e)/cascare dalla padella nella brace (son poche, è vero, ma le occorrenze per cadere dalla padella alla brace sono zero). Non credo ci sia altro da aggiungere... ▲ Collapse | | |
Giulia Bassi Italy Local time: 17:54 Spanish to Italian + ...
linguandre wrote: l'esperienza personale può essere un supporto, ma in generale non ha un grande valore oggettivo Grazie per il riepilogo, intanto! Sulla frase di cui sopra non ci piove, ma sono così abituata a "...alla brace" che mi sa che resto con il Garzanti online | | |
Andrea Russo Italy Local time: 17:54 English to Italian + ... Pronuncia... | Oct 18, 2012 |
Di nulla! Probabilmente influisce anche il fatto che a ritmo allegro l'espressione si pronunci /dallapadellalla'brace/, quindi unendo padella e alla. Invece nell'altra versione dobbiamo quasi "fermarci" tra padella e nella. A ogni modo non è un grosso reato scegliere l'una o l'altr... See more Di nulla! Probabilmente influisce anche il fatto che a ritmo allegro l'espressione si pronunci /dallapadellalla'brace/, quindi unendo padella e alla. Invece nell'altra versione dobbiamo quasi "fermarci" tra padella e nella. A ogni modo non è un grosso reato scegliere l'una o l'altra versione... ci son cose ben peggiori! ▲ Collapse | | |
Pages in topic: [1 2] > |