Aiuto? Ho un problema con TRADOS
Thread poster: Ulla Lundquist

Ulla Lundquist  Identity Verified
Italy
Local time: 07:10
Member (2002)
Italian to Swedish
+ ...
Feb 1, 2006

Finita la traduzione con Trados devo
consegnare i files cleaned, ma
il messaggio dato è:

don't use ; as list separator in style name- change control panel/regional settings/number

e solo uno dei files esce fuori cleaned.

Non riesco a trovare questa impostazione..?

Qualcuno può dare una mano?

Grazie,
Ulla


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 04:10
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Procedura Feb 1, 2006

Ulla Lundquist wrote:
don't use ; as list separator in style name- change control panel/regional settings/number


Il messaggio dice tutto:
- Vai in Control Panel nel tuo sistema Windows
- poi vai in Regional settings
- poi nel campo "Numbers"

ci troverai un ";" che non piace a Trados, sostituiscilo con altro carattere, p.es: "#"

Effettua ora il "clean-up"

Rimetti a posto il ";" dove si trovava. Fatto.




ciao
Gianfranco


Direct link Reply with quote
 

Ulla Lundquist  Identity Verified
Italy
Local time: 07:10
Member (2002)
Italian to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Perfetto Feb 1, 2006

Gianfranco Manca wrote:

Ulla Lundquist wrote:
don't use ; as list separator in style name- change control panel/regional settings/number


Il messaggio dice tutto:
- Vai in Control Panel nel tuo sistema Windows
- poi vai in Regional settings
- poi nel campo "Numbers"

ci troverai un ";" che non piace a Trados, sostituiscilo con altro carattere, p.es: "#"

Effettua ora il "clean-up"

Rimetti a posto il ";" dove si trovava. Fatto.




ciao
Gianfranco


Molto grata!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto? Ho un problema con TRADOS

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search