Novità nel sito
Thread poster: gianfranco

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:20
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Feb 10, 2006

Cari colleghi,

scrivo questa nota per comunicare alcune novità di questi ultimi giorni in ProZ.com
Spero che sia utile a tutti i membri e gli utenti del sito, vecchi e nuovi, a cui potrebbero essere sfuggite.


Nuove voci nei menu

Nel menu Home: Site Map
valida alternativa al menu per la navigazione del sito, potrebbe essere utile per scoprire ed esplorare funzioni ancora non usate

Nel menu About: Site Glossary
un glossarietto di termini usati nel sito (browniz, outsourcer, LWA, VID, ecc.)

Nel menu About: Site Rules
una raccolta di collegamenti a tutte le pagine contenenti informazioni e regole l'uso corretto delle varie sezioni di ProZ.com


Nuove funzioni

Nel menu Jobs: Applications
ancora poco utilizzata dai committenti, avrà presto un lancio ufficiale ma potrebbe essere utile incominciare ad esplorarla

Nel menu My ProZ.com: My Project History
dati sui lavori effettuati, può essere resa pubblica (solo se desiderato) e ricevere feedback dai committenti
Se pubblica, viene indicata nella directory, in corrispondenza delle categoria a cui viene assegnato ciascun progetto

Nel menu KudoZ: Dashboard KudoZ
per impostare le notifiche KudoZ, compresa la funzione di una sospensione temporanea

Nel menu Jobs: Dashboard Jobs
simile alla Dashboard KudoZ, per una impostazione accurata del tipo di notifiche per i lavori pubblicati nel sito

Nel menu Tools: Store
negozio virtuale per prodotti sofware e libri di interesse per traduttori e interpreti

Nel menu Community: Exchange
funzione esistente da tempo, ora migliorata nella funzionalità e nell'interfaccia


Nuovi articoli

Guide complete al miglior uso del sito
scritte da Jason, si tratta di due guide mirate rispettivamente ai traduttori/interpreti e ai committenti di lavori e contenenti tutte le informazioni e i collegamenti utili per conoscere e usare al meglio il sito:
- A guide for translators and interpreters
- A guide for outsourcers and translation companies


ciao
Gianfranco


[Edited at 2006-02-10 10:58]


 

Nicole Maina  Identity Verified
Italy
Local time: 08:20
Member (2005)
German to Italian
+ ...
perchè non inserire un "mercatino" di libri usati nello store? Feb 10, 2006

ho fatto un giro nello store, che contiene già un buon numero di libri interessanti. perchè non offire la possibilità ai membri di vendere i loro libri o dizionari usati nello store?

io ad esempio in questo momento vorrei vendere un libro sulla localizzazione a un collega proziano.

si potrebbe anche fare in modo che il pagamento avvenga al sito, che a sua volta lo versa nel "wallet", in modo che il membro proziano possa usare quei soldi per fare altri acquisti o pagare la membership.

che ne dite?

ciao
nicole


 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:20
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Exchange (non ancora visibile al pubblico) Feb 10, 2006

Nicole Maina wrote:

ho fatto un giro nello store, che contiene già un buon numero di libri interessanti. perchè non offire la possibilità ai membri di vendere i loro libri o dizionari usati nello store?


Questa possibilità esiste in Exchange.

Mi scuso per avere anticipato l'uscita del nuovo Exchange, che ho avuto occasione di vedere in anteprima, ma solo ora mi rendo conto che non è ancora visibile al pubblico e ancora in lavorazione con i programmatori per gli ultimi ritocchi.

Gianfranco



[Edited at 2006-02-10 11:26]


 

Emilia Mancini  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Grazie Feb 10, 2006

Grazie, Gianfranco per le utilissime informazioni e per tutto il lavoro che fate per il sito e per noi.
Emilia (cleobella)


 

Romina Minucci
Italy
Local time: 08:20
English to Italian
+ ...
my project history ( mi piace) Feb 10, 2006

avevo notato da tempo questa nuova funzione e mi è subito piaciuta tanto da stare quasi mezza giornata a inserire alcuni miei passati lavori

mi sembra molto ma molto utile per dare modo ai possibili committenti di verificare alcune esprerienze REALI (dato che spesso si fa passare per vero ciò che non lo è).

ho anche notato poi che ero stata l'unica fino a quel momento ad aver dedicato il mio tempo a fare questa cosa, spero che in molti lo facciano in futuro...


grazie allo staff che lavora alacremente per darci sempre nuove funzioni


 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 01:20
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Buona idea Feb 10, 2006

[quote]Nicole Maina wrote:

ho fatto un giro nello store, che contiene già µn buon numero di libri interessanti. perchè 


 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:20
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Exchange ora visibile a tutti Feb 13, 2006

Henry ha annunciato oggi l'apertura della funzione "Exchange"
http://www.proz.com/topic/42580

interamente ridisegnato nell'interfaccia e in numerose funzionalità.

ciao
Gianfranco


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Novità nel sito

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search