Sottotitoli: tariffe
Thread poster: Lilyth

Lilyth
Italy
Local time: 23:40
English to Italian
Feb 19, 2006

Salve a tutti,
avrei bisogno di una mano. Mi è stato proposto di tradurre sottotitoli per un'azienda americana con la quale, da quello che ho capito, lavorano in parecchi qui da proz. La cifra proposta è di $3.50 per minuto parlato, che già di per sè mi sembra poco (orientativamente 0.2 cent a parola!). Ma la cosa che mi lascia ancora più sconcertata è che non menzionando netto e lordo ed essendo l'azienda in questione americana, mi viene da pensare che su questa cifra debba anche versare le varie imposte in questione. È così? Devo forse trovarmi un lavoro part-time come cameriera in un ristorante per avere il piacere di tradurre qualche film?
Please help!icon_frown.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sottotitoli: tariffe

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search