Sottotitoli: tariffe
Thread poster: Lilyth
Lilyth
Italy
Local time: 05:38
English to Italian
Feb 19, 2006

Salve a tutti,
avrei bisogno di una mano. Mi è stato proposto di tradurre sottotitoli per un'azienda americana con la quale, da quello che ho capito, lavorano in parecchi qui da proz. La cifra proposta è di $3.50 per minuto parlato, che già di per sè mi sembra poco (orientativamente 0.2 cent a parola!). Ma la cosa che mi lascia ancora più sconcertata è che non menzionando netto e lordo ed essendo l'azienda in questione americana, mi viene da pensare che su questa cifra debba anche versare le varie imposte in questione. È così? Devo forse trovarmi un lavoro part-time come cameriera in un ristorante per avere il piacere di tradurre qualche film?
Please help!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sottotitoli: tariffe

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search