Cosa fate quando vi contatta un cliente diretto nuovo...
Thread poster: Giuseppina Gatta, MA (Hons)

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Feb 20, 2006

...che ha trovato il vs. contatto in rete? Chiedete una garanzia? Vi fidate? Chiedete metà della somma in anticipo o cosa?
A me non è mai successo prima, ma ora sì
grazie
Giusi


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 17:08
Italian to Spanish
+ ...
La mia esperienza... Feb 20, 2006

Giuseppina Gatta wrote:

...che ha trovato il vs. contatto in rete? Chiedete una garanzia? Vi fidate? Chiedete metà della somma in anticipo o cosa?
A me non è mai successo prima, ma ora sì
grazie
Giusi

Giusi, circa l'80% dei miei clienti sono clienti diretti e mi contattano dal sito attraverso il modulo di preventivo o tramite e-mail. Devo dire che lavoro quasi esclusivamente con l'Italia (e alcune volte anche con la Spagna).
Fin'ora non ho avuto esperienze negative.
Questo sì, fornisco un preventivo dettagliato e invio nello stesso momento la lettera d'incarico, da restituire compilata e firmata e con tutti i dati (compresa partita iva o CF) via fax "qualora il preventivo fosse di suo gradimento"... ecc. dove scrivo già le somme, ecc. (fornisco comunque sempre il preventivo sul testo sorgente).

Se è una ditta e un lavoro di un entità media-grande, cerco di venirle incontro con un pagamento agevolato a 30 giorni. Se è un privato, o in caso di asseverazioni o lavori di ridotta entità, chiedo il pagamento alla consegna (o comunque entro tre giorni) e di solito via bonifico bancario, che mi sembra più sicuro. In quest'ultimo caso invio la fattura insieme alla traduzione.

Comunque i clienti diretti (almeno i miei) sono di solito molto puntuali nei pagamenti e pagano sempre.

Non so se ti possa aiutare...
Ciao!




[Edited at 2006-02-20 12:00]


Direct link Reply with quote
 

Angela Arnone  Identity Verified
Local time: 17:08
Member (2004)
Italian to English
+ ...
Tocchiamo ferro Feb 20, 2006

Anch'io sono stata fortunata.
Mi faccio dare tutti i dati, faccio emettere una conferma e basta.
Credo che sarà difficile farsi dare degli anticipi, almeno che non sia un lavoro molto grande.
Angela


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 17:08
English to Italian
+ ...
Aderisco totalmente Feb 20, 2006

a quanto detto da Maria José. Faccio **esattamente** la stessa cosa. Ho una lettera d'incarico predefinita in cui, tra le altre cose, NON dimentico mai di scrivere quanto segue, che ti consiglio vivamente di inserire:
- qualsiasi contestazione sulla qualità del lavoro deve essere comunicata per iscritto entro 8 giorni dalla consegna del lavoro
- in tal caso mi impegno ad apportare eventuali modifiche/miglioramenti per arrivare alla qualità desiderata dal cliente
Questa clausola a mio parere è importante, non tanto perché io tema constestazioni vere e proprie sulla qualità, ma perché impediscono a clienti che non conosco di attaccarsi all'insoddisfazione per non pagare. Comunque anch'io finora non ho avuto grossi problemi nei pagamenti. Grandi ritardi sì e attualmente un cliente rischia di ricevere la lettera dal mio avvocato, ma sono casi assolutamente isolati. Il più delle volte sono loro a volermi pagare subito, anche nel mio caso soprattutto quando si tratta di traduzioni giurate.


Direct link Reply with quote
 

Angela Arnone  Identity Verified
Local time: 17:08
Member (2004)
Italian to English
+ ...
Brava Feb 20, 2006

Quanti dolori ci si risparmia ....
A

Mariella Bonelli wrote:
... NON dimentico mai di scrivere quanto segue, che ti consiglio vivamente di inserire:
- qualsiasi contestazione sulla qualità del lavoro deve essere comunicata per iscritto entro 8 giorni dalla consegna del lavoro
- in tal caso mi impegno ad apportare eventuali modifiche/miglioramenti per arrivare alla qualità desiderata dal cliente
Questa clausola a mio parere è importante, non tanto perché io tema constestazioni vere e proprie sulla qualità, ma perché impediscono a clienti che non conosco di attaccarsi all'insoddisfazione per non pagare. Comunque anch'io finora non ho avuto grossi problemi nei pagamenti. Grandi ritardi sì e attualmente un cliente rischia di ricevere la lettera dal mio avvocato, ma sono casi assolutamente isolati. Il più delle volte sono loro a volermi pagare subito, anche nel mio caso soprattutto quando si tratta di traduzioni giurate.


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 17:08
Member (2003)
French to Italian
+ ...
a me succede spessissimo Feb 20, 2006

Giuseppina Gatta wrote:

...che ha trovato il vs. contatto in rete? Chiedete una garanzia? Vi fidate? Chiedete metà della somma in anticipo o cosa?
A me non è mai successo prima, ma ora sì
grazie
Giusi


tranne l'esperienza che sapete non ho avuto altri problemi, faccio come Mariella anch'io ( soprattutto contestazioni entro 7-8 giorni) vero che non è servito nel caso che sapete ma insomma si tratta di un solo caso, inoltre se il pagamento è a 30 o 60 giorni cerco di non far salire troppo la cifra.

In bocca al lupo!!!


Direct link Reply with quote
 

Angela&Claudio
Italy
Local time: 17:08
Italian to Spanish
+ ...
E cosa si fa quando il cliente è all'estero? Feb 20, 2006

Funziona uguale? Se il cliente non vuole pagare, la lettera dall'avvocato (italiano) serve a qualcosa?

[Edited at 2006-02-20 21:17]


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 17:08
Italian to Spanish
+ ...
Secondo me, la lettera può aiutare Feb 21, 2006

AngelaMaria wrote:
Funziona uguale? Se il cliente non vuole pagare, la lettera dall'avvocato (italiano) serve a qualcosa?

[Edited at 2006-02-20 21:17]


A me è successo una volta che un cliente che era molto in ritardo con il pagamento, non leggeva apparentemente i miei e-mail e non rispondeva alle telefonate e ai messaggi che lasciavo in segreteria. Mi è bastato dire che attraverso la mia associazione di categoria avevo assistenza legale gratuita (non si trattava di una grossa cifra) e che nei giorni seguenti sarebbe arrivata la lettera del mio avvocato... E' stato infalibile! Dopo solo due giorni avevo i soldi in banca.

Non so se al dunque una lettera di un legale possa servire, ma penso che all'ora di pagare, se si entra in un processo e il cliente perde (perde sicuramente) dovrà pagare quanto ti deve più gli interessi moratori e le spese dell' avvocato (tuo e suo), quelle legate al processo stesso e quant'altro. Forse prima di decidere di non pagare senza motivo e di provarci a non farlo, se fai arrivare (o informi che arriverà) la lettera dell'avvocato ci devono pensare un po' su.

Ah, non me ne ero accorta, AngelaMaria, che chiedevi se è all'estero che devi mandare la lettera dell'avvocato. Non te lo so dire perché non ne ho esperienza in questo senso, ma penso funzioni lo stesso.


[Edited at 2006-02-21 07:44]


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 17:08
Italian to Spanish
+ ...
Gli anticipi di solito non funzionano Feb 21, 2006

Angela Arnone wrote:
Credo che sarà difficile farsi dare degli anticipi, almeno che non sia un lavoro molto grande.
Angela

E' vero quello che dici, Angela, con i clienti che ti contattano la prima volta gli anticipi non funzionano. Internet è un mezzo che già di suo porta al cliente a non fidarsi tanto. Tu puoi anche diffidare ma se è il cliente a farlo, l'ordine non te lo fa. Io faccio a rovescio, se è un lavoro molto grande offro la possibilità di un pagamento agevolato. Se ho dei motivi per dubbitare (mi succede pochissime volte) preferisco non accettare l'incarico.


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 17:08
English to Italian
+ ...
Sì, anche all'estero Feb 21, 2006

AngelaMaria wrote:

Funziona uguale? Se il cliente non vuole pagare, la lettera dall'avvocato (italiano) serve a qualcosa?

[Edited at 2006-02-20 21:17]


Sì, la lettera dell'avvocato serve ed ha validità anche oltre i confini. A me è capitato di mandarla ad un'agenzia in Germania ed ha pagato immediatamente. Ovviamente eventuali spese processuali sarebbero di gran lunga più elevate, ma come ha detto Maria José, nel caso (assurdo) che si arrivi ad un processo, chi ha torto paga tutto.


Direct link Reply with quote
 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Feb 24, 2006

Ringrazio tutte le colleghe che hanno risposto e in special modo anche Karin che mi ha chiamato appositamente
Il cliente sembra serio, è molto presente su Internet e vuole pagarmi già dopo 3 giorni dalla consegna...
Fossero tutti così!
ciao
Giusi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cosa fate quando vi contatta un cliente diretto nuovo...

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search