Diventare un traduttore
Thread poster: cologre

cologre
Local time: 03:29
English to Italian
+ ...
Feb 22, 2006

Ciao a tutti,
So che probabilmente questa sarà una domanda che vi viene posta da molti. Io sono laureata in Lingue e Letterature Straniere (Inglese, cinese, tedesco) con molte esperienze all'estero e vorrei diventare una traduttrice. Ho provato a mandare il mio CV ad alcune agenzie ma ancora nessuno mi ha chiamato per delle traduzioni, mi accontenterei anche di cose piccole per iniziare ma quasi ogni agenzia chiede almeno 2 anni di esperienza come traduttrice professionista io ho solo 6 mesi di esperienza come traduttrice in un'azienda e alcune altre traduzioni o servizi di interpretariato che mi sono stati commissionati da privati. Volevo chiedere dei consigli a persone come voi molto più esperte di me in questo campo, quali sono i passi da intraprendere, anche a livello fiscale, è necessario aprire subito una partita IVA o si può lavorare anche solo con il CF per iniziare? Dovrei contattare più agenzie o iscrivermi come membro a dei siti internet particolari? Vi sarò grata per qualsiasi informazione o consiglio vogliate darmi.


 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 02:29
English to Italian
+ ...
Archivi Feb 22, 2006

Cara Cologre (?),

è una domanda che viene posta regolarmente. Ti consiglio di consultare gli articoli in archivio,
http://www.proz.com/translation-articles/categories/Business-of-Translation-and-Interpreting/Getting-Established/
e di fare una ricerca nei forum, sia in italiano che in inglese. Troverai tantissime informazioni.

Buona fortuna

Lucia


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
il primo passo è quello giusto Feb 24, 2006

Volevo chiedere dei consigli a persone come voi molto più esperte di me in questo campo, quali sono i passi da intraprendere, anche a livello fiscale, è necessario aprire subito una partita IVA o si può lavorare anche solo con il CF per iniziare? Dovrei contattare più agenzie o iscrivermi come membro a dei siti internet particolari? Vi sarò grata per qualsiasi informazione o consiglio vogliate darmi


Insisti su proz e non demordereicon_smile.gif Consiglio di aprire la partita iva e di rivolgersi ad un commercialista per tutte le incombenze di legge.

Auguri!!!

[Edited at 2006-02-24 13:52]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Diventare un traduttore

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search