convegno "tradurre: formazione e professione"
Thread poster: dropinka

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Mar 27, 2006

Ciao!

Segnalo un convegno che si terrà a Padova dal 6 all'8 aprile...

http://claweb.cla.unipd.it/cla/annunci.html

... e cerco compagn* di avventuraicon_smile.gif

Un caro saluto a tutt*,

Claudia


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 04:34
Italian to German
+ ...
mi sarebbe piaciuto, ma... Mar 27, 2006

Ciao Claudia, pure a me sarbbe piaciuto aggregrarmi. Visitando il sito ho però constatato che le iscrizioni sono già chiuse.
Sarà x un'altra volta!
Buon divertimento!!!


Direct link Reply with quote
 

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Schade :( Mar 27, 2006

Ma che peccato!
Io sono riuscita a iscrivermi... ti racconterò com'è andata!

Un caro saluto,

Claudia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

convegno "tradurre: formazione e professione"

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search