https://www.proz.com/forum/italian/45545-file_ttk_e_trados.html

file ttk e trados
Thread poster: Valeria Francesconi
Valeria Francesconi
Valeria Francesconi  Identity Verified
Local time: 21:51
German to Italian
+ ...
Apr 21, 2006

Salve a tutti,

ho ricevuto una traduzioni da fare in TagEditor e dei file di riferimento in formato .ttk che mi hanno spiazzato.
Dove devo caricarli questi file? Non so proprio come fare a leggerli.
Ho tentato in vari modi: ho provato ad aprirli con TagEditor, ad importarli nella Workbench, tutto inutile!

Vi sono grata per ogni consiglio
Un saluto
Valeria

[Bearbeitet um 2006-04-21 20:28]


 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 12:51
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Corel Catalyst Apr 21, 2006

Ciao Valeria,

Sono file di Corel Catalyst.... non ho altri suggerimenti

Giuliana


 
Valeria Francesconi
Valeria Francesconi  Identity Verified
Local time: 21:51
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Apr 28, 2006

Ciao Giuliana,

grazie per la risposta.
Ho poi risolto, infattti l'agenzia mi ha detto che quei file non mi servivano perché erano già contenuti nella TM.
Un caro saluto
Buon we!
Valeria


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

file ttk e trados






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »