Tariffe Zh-It
Thread poster: Giuseppe Randazzo

Giuseppe Randazzo  Identity Verified
Italy
Local time: 11:44
French to Italian
+ ...
May 26, 2006

Ciao a tutti!!
Ho bisogno di un vostro consiglio! Mi è stata fatta una richiesta di preventivo per una traduzione di 9 file dal cinese all'italiano. Sono all'incirca 10mila caratteri cinesi. Non so come impostare il preventivo nel senso che non so come calcolare la tariffa. A carattere cinese? A parola target? E indicativamente quanto tempo mi potrebbe servire per completare questo progetto?
Vi ringrazio per l'aiuto!
Giuseppe


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 11:44
Italian to German
+ ...
posta la domanda nel forum cinese May 27, 2006

Ciao!
Perché non posti la domanda nel forum cinese? Magari i colleghi cinesi sanno meglio indirizzarti:)))
In bocca al lupo per il progetto!
Slt

[Edited at 2006-05-27 08:25]


Direct link Reply with quote
 

Giuseppe Randazzo  Identity Verified
Italy
Local time: 11:44
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie May 27, 2006

ho seguito il tuo consiglio...attendo news...
Buon lavoro e Buon week end a tutti


Direct link Reply with quote
 

Giuseppe Randazzo  Identity Verified
Italy
Local time: 11:44
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a tutti!!! May 27, 2006

Ho ricevuto varie email e diverse risposte anche sul forum cinese... consigli molto utili!!
Grazie ancora


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 11:44
Italian to Spanish
+ ...
Facci un riassunto... May 28, 2006

Mi interesserebbe sapere cosa ti hanno detto i colleghi...

Direct link Reply with quote
 

Christine C.
Italy
Local time: 11:44
Member (2004)
Italian to French
Un'altra idea May 28, 2006

Ciao Giuseppe,

Rifaccio un tentativo per postare la mia risposta. Sembra che ci sia stato prima qualche problema tecnico che non mi spiego.
Ti volevo dire che potresti anche rivolgerti direttamente a dei colleghi che lavorano in questa tua combinazione linguistica o simile, tipo giapponese.
Ho letto di recente un argomento affrontato da Gianfranco Manca (http://www.proz.com/topic/48351) e qualcuno che lavora con il giapponse gli ha risposto.
E' una persona che lavora dal giapponese all'italiano e viceversa. Al tuo posto, per ottenere risposte chiare sulle tariffe da applicare mi rivolgerei anche a colleghi del genere. Il giapponese non è proprio il cinese, ma sono lingue cugine, quindi io proverei a contattare questa persona direttamente ed altre che troverai sul sito.
Buona domenica.

Christine


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe Zh-It

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search