Off topic: La relatività delle parole
Thread poster: Roberta Anderson

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 01:36
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Jul 21, 2006

Un bambino canadese con madre italiana, a un amichetto canadese:
- you know, in Italian "amore" means "kid"

E la madre che era nei paraggi e ha sentito tutto:
- Ma come, uno si impegna tanto a mostrare i suoi sentimenti... e ogni volta che ti chiamavo amore tu capivi ragazzino!


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Bella !!! Jul 21, 2006

Brava Roberta, ma dove le trovi tutte queste "chicche"icon_wink.gif

 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 01:36
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
insider information Jul 21, 2006

dritta dritta dalla bocca del cavalloicon_wink.gif

(questa mi è stata raccontata dalla mamma stessa)


 

Andrea Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:36
English to Italian
+ ...
flat Jul 23, 2006

Io quando ero un giovincello (anni 14, proprio prima che andassi al liceo) andavo a lezione d'inglese dove avevo un'insegnante che cercava d'insegnarci dei vocaboli nuovi. A un certo punto ci mostrò una diapositiva, con la didascalia "flat", raffigurante la mappa di un appartamento. L'insegnante comincia a descrivere l'appartamento: bedroom, bathroom, kitchen, ecc. e a un certo punto io domando cosa fosse un "flat" e l'insegnante mi guarda come se fossi cretino e mi dice che quello è un flat, indicando il telelschermo. Di lì nacque una discussione perché io non sapevo se "flat" fosse una mappa, un disegno, uno schizzo o cose simili; non credo che mi fosse venuto in mente "appartamento".... L'insegnante pensava che facessi il cretino, e io che per una volta ero serioicon_smile.gif

Tornando alla storia di Roberta, il bambino si deve capire, dopotutto se la madre lo chiama "amore" a ogni pié sospinto sono sorpreso che il bambino non avesse creduto che quello fosse il suo nome di battesimo.:D

Andrea

[Edited at 2006-07-23 22:37]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La relatività delle parole

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search