traduzione di un errore......
Thread poster: tiziana72
tiziana72
Local time: 00:08
German to Italian
+ ...
Jul 24, 2006

Sto traducendo un referto medico .....e mi è sorto un dubbio quando verso la fine del documento invece di Frau .... ho letto scritto Frau Fieber (che non è assolutamente il nome della paziente ) .-) . Ora mi chiedo devo correggerlo nella traduzione o lasciarlo sbagliato?

Altra domanda (non si tratta di un errore) devo tradurre anche l'intestazione del referto ad es. Akademisches Lehrkrankenhaus ......?

Grazie in anticipo
Tiziana


Direct link Reply with quote
 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 18:08
English to Italian
+ ...
meno male e' solo il nome... Jul 24, 2006

Fortunatamente si tratta solo di un dettaglio (o cosi' sembra)e non del dosaggio di una terapia o di una procedura chirugica.
Negli ultimi due casi, se fossi certa dell'errore, lo correggeresti di certo.
Io correggerei senza esitazione, e lo farei presente al cliente.

Ciao

PS. Riguardo alla seconda domanda: non ho idea di cosa significhi, e cosi' chi fruira' della versione tradotta.
Perche' non tradurlo se e' traducibile?

[Edited at 2006-07-24 18:39]



[Edited at 2006-07-24 18:40]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traduzione di un errore......

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search