Off topic: altri danni dei traduttori automatici
Thread poster: Valentina_D
Valentina_D  Identity Verified
Local time: 10:43
Member
English to Italian
+ ...
Aug 16, 2006

Leggete un po' qua:

http://multimedia.repubblica.it/home/373076

Comunque un errore lo ha commesso anche il giornalista: non si tratta di gaelico ma di gallese)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

altri danni dei traduttori automatici

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search