Ringraziamenti - Thank you
Thread poster: Lexi-tech

Lexi-tech  Identity Verified
Local time: 17:08
Italian to English
+ ...
Sep 21, 2006

Ho ricevuto questo messaggio qualche giorno fa a riprova, se ce ne fosse bisogno, del valore di Proz.com

I came across your site accidentally. I've been coding a
job, mother tongue Italian, over summer. Questionnaires
returned by the general public on a variety of cars and
models. I'm not even sure HOW I use KudoZ. but every
question query I submitted had swift and HELPFUL
responses.

I just want to thank everyone in Italian/English who
helped. A wonderful, friendly site. I have every
intention of registering, but as I have just finished the
job in question, my first concern was that I really wanted
to say thank you.

I don't even know the names of all the people who helped me
but thought that perhaps you, as a moderator, could post
something somewhere that says a big thank you from
"Bernadette".

Although this job was market research, I am a professional
freelance translator (EU certified) of Italian and French
legal/commercial work, so as I said, I have every intention
of signing up although it may not be for a few weeks as I'll
be travelling most of October.

Anyway.........many, many thanks to a lovely bunch of
people.

Tanti saluti, Bernadette
End Quote

Nice, eh?

Paola Ludovici
Director Recruitment and External Resources
Lexi-tech International


Direct link Reply with quote
 

Laura Iovanna
Local time: 00:08
English to Italian
+ ...
Che bello! Sep 21, 2006

Grazie per averlo condiviso con tutti!

Laura


Direct link Reply with quote
 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 18:08
Member (2006)
English to Italian
+ ...
one of the best postings ever Sep 21, 2006



[Edited at 2006-09-21 23:01]


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 00:08
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Bello davvero Sep 30, 2006

Grazie per averlo inviato

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ringraziamenti - Thank you

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search