Trados non mantiene i caratteri del testo source
Thread poster: Valeria Francesconi

Valeria Francesconi  Identity Verified
Local time: 00:48
German to Italian
+ ...
Oct 3, 2006

Salve a tutti,

qualcuno saprebbe dirmi perché trados non mantiene i caratteri del testo di partenza e se c'è qualche impostazione che devo modificare per fare in modo che questo non accada più?
Quando apro il primo segmento di un paragrafo rimane tutto come dovrebbe, quando ho terminato la traduzione di quel segmento e passo ad un altro, cambia il carattere dell'intero paragrafo.

Grazie in anticipo per ogni suggerimento
Valeria


 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 00:48
Italian to English
Ci sono varie discussioni nel forum Trados Oct 3, 2006

Ciao Valeria,

se leggi l'inglese, puoi fare una ricerca nell'archivio del forum Trados, dove troverai parecchi filoni sull'argomento, ad esempio:

http://www.proz.com/post/326968

SSDA

Giles


 

Jo Macdonald  Identity Verified
Spain
Local time: 00:48
Member (2005)
Italian to English
+ ...
Da Workbench Oct 3, 2006

Senza avere una traduzione aperto.

Fai
File, Setup, Fonts

Aggiungi i source e target fonts che ti servono, dopo un po li hai beccati tutti e rimangono come l'originale.


 

Valeria Francesconi  Identity Verified
Local time: 00:48
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie mille Oct 3, 2006

Perfetto, grazie mille Giles!

Un saluto, v.


 

Valeria Francesconi  Identity Verified
Local time: 00:48
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Oct 4, 2006

Grazie anche a te Jo!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados non mantiene i caratteri del testo source

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search