GlossPost: Plaster Architecture Glossary (eng > ita)
Thread poster: Fiamma Lolli

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 07:21
Spanish to Italian
+ ...
Oct 6, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fiamma Lolli

Title: Plaster Architecture Glossary

Source language(s): eng

Target language(s): ita

Source: a project developed with the support of the Culture 2000 programme

Keywords: materials: binders,inerts,additives,pigments,equipments,

restoration

materiali: leganti,inerti,additivi,pigmenti,malte e calcestruzzi,utensili e attrezzature,messa in opera,finiture,

restauro



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

All'interno di un sito dedicato ad architettura e restauro, un glossario Eng>It con motore di ricerca suddiviso per aree di ricerca, una bibliografia, un apparato iconografico con spiegazioni e molto altro. Utilissimo!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0LT5SQ91214

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8440


Direct link Reply with quote
 
xxxsofiablu
Netherlands
Local time: 07:21
Splendido! Oct 10, 2006

Grazie, Fiamma! L'ho subito inserito tra i miei "strumenti".

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Plaster Architecture Glossary (eng > ita)

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search