seminario AITI
Thread poster: Rita Bilancio

Rita Bilancio  Identity Verified
Local time: 21:12
English to Italian
+ ...
Oct 11, 2006

Cari colleghi,
leggevo dal sito AITI di questo seminario.
Qualcuno ha per caso intenzione di partecipare?


L’AITI Sezione Veneto Trentino-Alto-Adige è lieta di invitarvi al
Seminario "Fisco, Fatture & Traduttori"
Mestre, 4 novembre 2006


Parte 1 (mattina): Il fisco e i traduttori: agevolazioni, adempimenti e oneri. Quali sono le agevolazioni per chi inizia? Quando bisogna aprire una partita IVA? Come si emettono le fatture per l'estero? Come si devono compilare gli studi di settore? Quando si addebita il 4% per la cassa previdenziale? Quali sono i costi che si possono "scaricare"?
Queste sono solo alcune delle domande cui si cercherà di dare una risposta esauriente nel corso seminario. Ai partecipanti verrà consegnata una breve guida fiscale.
Docenti: Massimo Zanocco, dottore commercialista – Stefania Pellizzon, ricercatrice universitaria. (dettagli)
Parte 2 (pomeriggio): Fatture a portata di clic: introduzione a TranslationOffice 3000. Presentazione del software appositamente sviluppato per la gestione di ordini e fatture dei traduttori TranslationOffice 3000. Verrà illustrato su base pratica il workflow per gestire gli ordini ed emettere le fatture con pochi clic del mouse. Un software irrinunciabile per chi vuole avere una contabilità ordinata, analizzare i flussi degli ordini e dei pagamenti mediante chiari grafici, tenere sotto controllo le spese e le entrate. Ai partecipanti verrà riservato uno sconto speciale del 50% sul prezzo di listino per l'acquisto o l'upgrade dalla versione 7 del software. (dettagli)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

seminario AITI

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search