edificale - edificiale - edificabile...
Thread poster: Giulia Fabrizi

Giulia Fabrizi
Local time: 06:11
German to Italian
+ ...
Nov 2, 2006

Dopo il Kudoz, sottopongo il seguente topic: C´è differenza tra: particella edificale; particella edificiale e particella edificabile?
Qualora interessasse, il kudoz relativo riguardava la traduzione in italiano del termine tedesco "Bauparzelle".
Grazie e buona giornata,
giulia78


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 06:11
Italian to Spanish
+ ...
Forse è meglio se per le domande terminologiche utilizziamo i KdoZ Nov 2, 2006

giulia78 wrote:
Dopo il Kudoz, sottopongo il seguente topic: C´è differenza tra: particella edificale; particella edificiale e particella edificabile?
Qualora interessasse, il kudoz relativo riguardava la traduzione in italiano del termine tedesco "Bauparzelle".
Grazie e buona giornata,
giulia78


Ciao Giulia,
è solo una mia opinione, ma forse sarebbe meglio limitare le domande terminologiche ai kdoZ; ti consiglio di non limitarti a quello tedesco-italiano, ma per la tua domanda specifica potresti provare anche su quello italiano monolingue.
Forse Gianfranco come moderatore del forum sarà d'accordo con me.

Vorrei comunque aiutarti ma dato il poco contesto non è facile rispondere alla tua domanda. Non sono un'esperta nel settore, ma fra le tre possibilità che tu stessa proponi, quella migliore mi sembra "particella/appezzamento edificabile", cioè quella parte di terreno atta alla costruzione. Le altre due sinceramente non le ho mai sentite (anche se sicuramente "edificiale" esiste in linguaggio catastale).
Mi dispiace non aver potuto aiutarti di più. Forse nei kdoz è più facile.

Buon pomeriggio,
María José

[Editado a las 2006-11-02 13:35]


 

Giulia Fabrizi
Local time: 06:11
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
edificabile &.... Nov 2, 2006

ok,
grazie del consiglio!
Buon pomeriggio anche a te!
giulia78


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

edificale - edificiale - edificabile...

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search