Pages in topic: [1 2 3 4 5 6] > | Off topic: verbis non è più Thread poster: smarinella
| smarinella Italy Local time: 13:43 German to Italian + ...
Cari colleghi, è con profonda tristezza che vi annuncio la morte di 'verbis', alias Laura Barbolini ,avvenuta repentinamente ieri sera a Sassuolo, Modena, per sincope. Quando il marito mi ha chiamato, stamane, non volevo crederci. Non solo per la giovane età, ma ci eravamo sentite da poco, per un lavoro che le avevo procurato. Mi sembra impossibile che non mi chiamerà più, di sera, magari solo per un veloce 'come stai?'. Chi di voi è da più tempo in p... See more Cari colleghi, è con profonda tristezza che vi annuncio la morte di 'verbis', alias Laura Barbolini ,avvenuta repentinamente ieri sera a Sassuolo, Modena, per sincope. Quando il marito mi ha chiamato, stamane, non volevo crederci. Non solo per la giovane età, ma ci eravamo sentite da poco, per un lavoro che le avevo procurato. Mi sembra impossibile che non mi chiamerà più, di sera, magari solo per un veloce 'come stai?'. Chi di voi è da più tempo in proz. ricorderà, magari con un sorriso indulgente , i suoi ciaooooooooooooo bacioniiiiiiiiiiiiiiii nelle domande EN,DE>IT. Sì, proz era la sua famiglia, ne parlava di continuo e con immenso affetto, ci teneva tantissimo, che i termini fossero ben inseriti nel glossario si chiedeva perché certe persone scompaiono e altre ricompaiono con altro nome o perché tanti si accaniscono con i punti o che so io. Scompariva e poi dopo un po' ricompariva. Chi di voi magari si sarà lamentato di qualche 'svista' di Laura, forse non sa che dopo la 'morte in culla' della sua bimba, a pochi mesi, non si era più ripresa e che talvolta entrava in 'crisi'. Ora ha finito di soffrire. Ha portato con sé la sua allegria come la sua fragilità. Se qualcuno che la conosceva (s'intende online, non sono mai riuscita a convincerla a venire a qualche pow how), ritenesse di scrivere un rigo al marito, magari nelle prossime settimane, gli farà cosa gradita, ne son certa. L'indirizzo è il solito: [email protected] Se poi un/a collega madrelingua inglese volesse fare un breve annnuncio sul forum generale, penso che la notizia potrà raggiungerà molti altri colleghi che la conoscevano.
[Subject edited by staff or moderator 2006-11-21 12:08] ▲ Collapse | | |
Sono sconvolta. La conoscevo via Proz e spesso ci scrivevamo per scambiarci cose divertenti, sempre allegra e piena di verve com'era. La ricorderò con un sorriso. Ciao, Laura | | | texjax DDS PhD Local time: 07:43 Member (2006) English to Italian + ...
Ciao Laura, pensero' a te ad ogni canto di usignolo. Con tanto affetto. B
[Edited at 2006-11-11 02:18] | | |
Non conoscevo di persona Laura, ma la seguivo spesso nei sui interventi su Proz e ne ammiravo le capacita' e l'intelligenza, nonche' la simpatia che lasciava con i suoi particolari saluti. L'ultima volta che l'ho "vista" qui su Proz e' stato quando propago' l'annuncio della nascita di Michele "Befanetto" (figlio di una collega il cui nickname su Proz era Befanetta) e ricordo con quale gioia sincera lancio' la notizia. La notizia della sua dipartita mi lascia basita, tristissima. ... See more Non conoscevo di persona Laura, ma la seguivo spesso nei sui interventi su Proz e ne ammiravo le capacita' e l'intelligenza, nonche' la simpatia che lasciava con i suoi particolari saluti. L'ultima volta che l'ho "vista" qui su Proz e' stato quando propago' l'annuncio della nascita di Michele "Befanetto" (figlio di una collega il cui nickname su Proz era Befanetta) e ricordo con quale gioia sincera lancio' la notizia. La notizia della sua dipartita mi lascia basita, tristissima. Ricordiamola nei nostri pensieri e nelle nostre preghiere, e' il minimo che possiamo fare. Ovunque la sua anima sia, Laura e' in un posto sereno, per sempre insieme alla sua bimba.Dedichiamo un pensiero profondo per il marito ed i famigliari di Laura in questo momento terribile. Ho il cuore pesante ed un groppo in gola. Arrivederci Laura.... ▲ Collapse | |
|
|
Anch'io la conoscevo attraverso Proz ma poco, non ci scrivevamo, ma molte volte mi aveva aiutato con qualche dubbio, era molto brava, ed altre volte mi aveva dato il suo "agree" con qualche commento interessante. Non vedremo più quei ciaoooooooooooo e bacioniiiiiiiiiiiiii ma li ricorderemo sempre. Certamente ci mancherai. Ciao Laura. | | | Sergio Paris Italy Local time: 13:43 German to Italian + ... ....incredibile !!! | Nov 11, 2006 |
Sono veramente scioccato !!!! Laura era veramente simpatica e piena di gioia di vivere....una volta ci siamo sentiti al telefono perchè voleva passarmi uno dei suoi clienti. Sono senza parole !!! Vorrei porgere le mie più sentite condoglianze a tutta la sua famiglia !!! Sergio | | | mi dispiace davvero moltissimo | Nov 11, 2006 |
Mi ricordo anch'io di interventi e risposte in Proz ma non ho mai avuto il piacere di conoscerla... Di sicuro abbiamo perso una grande collega e persona. | | |
...non ti conoscevo personalmente, ma mi ha fatto piacere ricevere una tua mail di risposta ai kudoz. auguro a te e ai tuoi cari tutta la serenità possibile per proseguire il viaggio. Franzi | |
|
|
Prawi Austria Local time: 13:43 German to Italian non ci posso credere... | Nov 11, 2006 |
ciao Laura, spero che tu abbia finalmente trovato la pace e la serenità. Mandaci qualche ciaone da lassù... ci mancheranno. Ti ricordo - e ti abbraccio, dovunque tu sia Paola | | | ......................................... | Nov 11, 2006 |
"grazie milleeeeeeeeeeeeeeeeeee" di esserci stata e di aver superato e aiutato a superare mille difficoltà "But when dominions are acquired in a province differing in language, laws and customs, the difficulties to be overcome are great....." Ciaoni, Muja | | | transparx United States Local time: 07:43 English to Italian + ...
...secondo me, una delle persone più belle -e originali- qui a proz. | | | sofiablu (X) Netherlands Local time: 13:43
Ho incontrato Laura in giro per Kudoz diverse volte, ricordo le sue domande su una canzone con scambi vivaci di commenti e battute a fuoco continuo. Era una persona di grande competenza professionale, ma soprattutto di grande umanità e calore. Ci mancherà moltissimo. | |
|
|
Grazie verbis | Nov 11, 2006 |
Non l'ho mai conosciuta di persona, ma l'allegria, il senso dell'umorismo, l'umiltà, l'umanità trasparivano tutte dai suoi interventi... | | | Fai un buon viaggio splendida farfalla... | Nov 11, 2006 |
Mi mancherai moltissimo Laura, con le tue e-mail che mi arrivavano all'improvviso semplicemente per dirmi "baciottoli stella", o quando mi scrivevi per chiedere un consiglio su come rendere una frase (oh, quei vini che ti facevano impazzire!), quando ci telefonavamo e potevo sentire il tuo accento emiliano e la tua voce profonda e un po' roca. Perfino quando sbagliavi a mandarmi gli sms! Ci siamo raccontati tante cose e pur dalla ... See more Mi mancherai moltissimo Laura, con le tue e-mail che mi arrivavano all'improvviso semplicemente per dirmi "baciottoli stella", o quando mi scrivevi per chiedere un consiglio su come rendere una frase (oh, quei vini che ti facevano impazzire!), quando ci telefonavamo e potevo sentire il tuo accento emiliano e la tua voce profonda e un po' roca. Perfino quando sbagliavi a mandarmi gli sms! Ci siamo raccontati tante cose e pur dalla distanza, hai saputo essermi vicina. So che ovunque tu sia tu riesci a vedere quante persone, pur non conoscendoti di persona, si sono affezionate a te e ti hanno voluto bene. Fai un buon viaggio farfallina, un giorno ci riincontreremo. ▲ Collapse | | | Sonia Hill United Kingdom Local time: 12:43 Italian to English Mi dispace molto | Nov 11, 2006 |
Non la conoscevo di persona, ma ho sempre seguito con interesse i suoi interventi su ProZ. Questa notizia mi ha scioccato davvero. Le mie condoglianze sincere vanno alla sua famiglia! | | | Pages in topic: [1 2 3 4 5 6] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » verbis non è più Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |